Traducción generada automáticamente

Robert Johnson (Sinfonia do Inferno)
kamaitachi
Robert Johnson (Symphonie de l'Enfer)
Robert Johnson (Sinfonia do Inferno)
Nuits de pluieNoites de chuva
Le Mississippi n'a jamais été aussi seulMississippi nunca esteve tão só
Nuits de pluieNoites de chuva
Sur la route sombre, ma guitare est mon phareEm estrada escura violão é meu farol
Nuit sans luneNoite sem Lua
Le Mississippi n'a jamais été aussi poussiéreuxMississippi nunca esteve tão pó
Nuit sans luneNoite sem Lua
Sur les cordes avec l'enfer, je fais un nœudEm corda com inferno estou fazendo um nó
J'ai été au carrefour 61 et 49 à 11h59Eu estive na encruzilhada 61 e 49 as 11:59
Attendant que minuit sonneEsperando dar zero horas
Pour que tu apparaissePra você aparecer
J'ai ouvert ma bouteille de whiskyAbri minha garrafa de Whisky
J'ai bu gorgée par gorgée cette nuit froideTomei gole por gole naquela noite fria
Alors que j'attendsEnquanto fico na
De te retrouverEspera de encontrar com você
Nuits de pluieNoites de chuva
Assis par terre, je suis fatigué d'attendreSentado no chão estou cansado de esperar
Nuits de pluieNoites de chuva
Je n'ai jamais pensé que le chien serait en retardNunca achei que o cão fosse de se atrasar
Nuit sans luneNoite sem Lua
Et le Mississippi a commencé à bouillir de nulle partE Mississippi do nada começou a ferver
Nuit sans luneNoite sem Lua
Pendant un instant, j'ai cru que le Mississippi allait mourirPor um segundo achei que Mississippi ia morrer
Et soudain, de l'enfer au-delàE de repente do inferno além
Le sous-monde arriveSubmundo ele vem
Et prend ma guitareE pega o meu violão
Joue sur chaque corde, chaque caseToca em cada corda, cada casa
Faisant ses propres notes crééesFazendo suas próprias notas criadas
Brûlant la guitare avec sa mainTorrando o violão com sua mão
Honnêtement, je ne savais pas que le chien était si bonSinceramente não sabia que o cão era muito bom
Il a descendu l'accord, changeant la tonalité de la guitareDesceu a afinação trocando o tom do violão
M'apprenant ses notes infaillibles, infernalesMe ensinando suas notas infalíveis, infernais
Avec le feu de l'enfer, mes notes sont sensationnellesCom fogo do inferno minhas notas são sensacionais
Et il ditE ele diz
Vas-y, fils !Vai filho!
Montre que tu joues du blues comme personneMostra que toca blues como ninguém
Montre comment est le son qui vient d'au-delàMostra como é o som que vem do além
Vas-y, fils !Vai filho!
Montre que tu fais des albums à succèsMostra que faz álbum de sucesso
Montre comment se fait la symphonie de l'enferMostra como é feita a sinfonia do inferno
Vas-y, fils !Vai filho!
Montre que tu joues du blues comme personneMostra que toca blues como ninguém
Montre comment est le son qui vient d'au-delàMostra como é o som que vem do além
Vas-y, fils !Vai filho!
Montre que tu fais des albums à succèsMostra que faz álbum de sucesso
Montre comment se fait la symphonie de l'enferMostra como é feita a sinfonia do inferno
Je n'ai plus de reposEu não tenho mais sossego
Peur, ombre, cauchemars, et chiens noirsMedo, vulto, pesadelos, e cães negros
Et chiens noirsE cães negros
Je n'ai plus de reposEu não tenho mais sossego
Peur, ombre, cauchemars, et chiens noirsMedo, vulto, pesadelos, e cães negros
Et chiens noirsE cães negros
Je n'ai plus de reposEu não tenho mais sossego
Peur, ombre, cauchemars, et chiens noirsMedo, vulto, pesadelos, e cães negros
Et chiens noirsE cães negros
Je n'ai plus de reposEu não tenho mais sossego
Peur, ombre, cauchemars, et chiens noirsMedo, vulto, pesadelos, e cães negros
Et chiens noirsE cães negros
Je n'ai plus de reposEu não tenho mais sossego
Peur, ombre, cauchemars, et chiens noirsMedo, vulto, pesadelos, e cães negros
Et chiens noirsE cães negros
Je n'ai plus de reposEu não tenho mais sossego
Peur, ombre, cauchemars, et chiens noirsMedo, vulto, pesadelos, e cães negros
Et chiens noirsE cães negros
Et soudain, de l'enfer au-delàE de repente do inferno além
Le sous-monde arriveSubmundo ele vem
Et dit qu'il est temps de partirE diz que é hora de partir
Pas besoin de costume et de chaussuresNão precisa de terno e sapato
Pour marcher côte à côte avec le diablePra andar lado a lado ao diabo
Alors amour, n'attends pas pour moiEntão amor não espere por mim
Et soudain, de l'enfer au-delàE de repente do inferno além
Le sous-monde arriveSubmundo ele vem
Et dit qu'il est temps de partirE diz que é hora de partir
Pas besoin de costume et de chaussuresNão precisa de terno e sapato
Pour marcher côte à côte avec le diablePra andar lado a lado ao diabo
Alors amour, n'attends pas pour moiEntão amor não espere por mim
Et j'ai dit : Bonjour, SatanAnd I said: Hello, Satan
Je crois qu'il est temps de partirI believe it's time to go




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de kamaitachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: