Traducción generada automáticamente
Daru Badnaam (feat. Param Singh)
Kamal Kahlon
Daru Badnaam (feat. Param Singh)
Daru Badnaam (feat. Param Singh)
ohhh ohh oh hmmohhh ohh oh hmm
Ton corps est si fin, ma belleNi lakk tera patla gaya
Si fin, ma bellePatla jea
Quand tu marches, les étoiles s'éveillentJado turdi sataara vall khave
Ta taille est si élancéeho kamar teri patli si
Si élancéepatli si
Quand tu bouges, ça fait des vaguesjab chlti strah jhatke khay
Ma jolie, fais tourner les têtesMorni ji tor kudiye
Fais tourner les têtesTor kudiye
Maintenant, les gars, d'où viennent-ils ?Hun mundyan nu hosh kitho aave
Ma belle, danse comme une déessemorni ke laisi chal ldki
Danse comme une déessechal ldki
D'où viennent ces gars, je me le demandeab ladkon ko hosh kha se aye
Tes yeux, comme ceux d'une serpentNi nagni di akh waliye
Comme ceux d'une serpentAnkh waliye
Tes yeux, comme ceux d'une serpentNi nagni di akh waliye
Tous les gars sont sous ton charmeSab keel te tun gabru kuwaree-ee
Tes yeux, comme ceux d'une serpentni nagin ki aankh jaisi
Comme ceux d'une serpentaankh jaisi
Tes yeux, comme ceux d'une serpentni nagin ki aankh jaisi
Tous les gars sont sous ton charmesab keel diye tune gabru kuware
Oh, l'alcool te rend célèbre, célèbreO daaru badnaam karti Badnaam karti
C'est à cause de tes yeux si sombresAe ta naina teryan de kaare
Oh, l'alcool te rend célèbre, célèbreOo daaru badnaam karti Badnaam karti
C'est à cause de tes yeux si sombresAe ta naina teryan de kaare
Oh, l'alcool te rend célèbreo daru badnam kardi
C'est à cause de tes yeux si sombresyeh toh aankhon teri ke kaare(kaam)
Oh, l'alcool te rend célèbreoo daru badnam kardi
C'est à cause de tes yeux si sombresyeh toh aankhon teri ke kaare(kaam)
Oh, ils ont perdu le cheminO thekeyan de raah bhul gaye
Perdu le cheminRaah bhul gaye
Quand le saoul regarde tes yeuxJado takle sharabi nain tere
Oh, ils ont perdu le chemino theke ka rasta bhul jaye
Perdu le cheminrasta bhul jaye
Quand il voit tes yeux de saouljab dekh le shrabi aankh teri
Tes yeux brisent les cœursNaina cho dulle pelhe tod di
Brisent les cœurs...Pelhe tod di..
Les mots ne sortent plus de ma boucheGall vas ch rahi na hun mere
Avant que ça ne tombe, brise-le (alcool local)aankhon se gire pehle tor ki(desi daroo)
Brise-le...pehle tor ki..
Les mots ne sortent plus de ma bouchebaat bas mein rhi na ab mere
Oh, sans ouvrir la bouche, ma belleO bina datt khole kudiye
Oh, sans ouvrir la bouche, ma belleOo bina datt khol kudiye
Tout le monde veut boire avec toi iciTenu peen nu firan ethe saare
Oh, sans barrière, ma belleo bina dhakan khole ldki
Oh, sans barrière, ma belleoo bina dhakan khole ldki
Tout le monde veut boire avec toi icitujhe pine yha ghoom rhe sare
Oh, l'alcool te rend célèbreO daaru badnaam kardi
C'est à cause de tes yeux si sombresAe ta naina teryan de kaare
Oh, l'alcool te rend célèbreOo daaru badnaam kardi
C'est à cause de tes yeux si sombresAe taanaina teryan de kaare
Oh, l'alcool te rend célèbreo daroo badnam kar di
C'est à cause de tes yeux si sombresyeh toh aankon teri ke kaare
Oh, l'alcool te rend célèbreoo daroo badnam kar di
C'est à cause de tes yeux si sombresyeh toh aankon teri ke kaare
ohhh..ohh..oh..hmmmmohhh..ohh..oh..hmmmm
Alors, découvre d'où elle vientHo pata karo kede pind di
La fille qui danse si bienKudi gidhe ch karai att jawe
Alors, découvre d'où elle vientHoo pata karo kede pind di
La fille qui danse si bienKudi gidhe ch karai att jawe
Alors, découvre de quel village elle vientho pta kro kon se gaon ki
La fille qui danse si bienladki gidha mein krvyi att jaye
Alors, découvre de quel village elle vienthoo pta kro kon se gaon ki
La fille qui danse si bienladki gidha mein krvyi att jaye
Oh, ce n'est pas la faute du DJHo dj da kasoor koi na
La fille met le feu à son cœurKudi chobran de seene agg lawe
Oh, ce n'est pas la faute du DJHoo dj da kasoor koi na
La fille met le feu à son cœurKudi chobran de seene agg lawe
Oh, ce n'est pas la faute du DJho DJ ki galti koi na
La fille met le feu à son cœurladki chobra (young boy) ke seene aag lgaye
Oh, ce n'est pas la faute du DJho DJ ki galti koi na
La fille met le feu à son cœurladki chobra (young boy) ke seene aag lgaye
Oh, elle fait chavirer les cœursHo dilan utte kher kardi
Oh, elle fait chavirer les cœursHoo dilan utte kher kardi
Jaggi, ma vie, tu es tout pour moiJaggi jind jaan tere utto vaare
Oh, elle fait des ravages dans les cœursho dilon par julam kar rhi
Oh, elle fait des ravages dans les cœurshoo dilon par julam kr rhi
Jaggi, ma vie, tu es tout pour moiJaggi jind jaan tere se baare
Oh, l'alcool te rend célèbreO daaru badnaam kardi
C'est à cause de tes yeux si sombresAe ta naina teryan de kaare
Oh, l'alcool te rend célèbreOo daaru badnaam karti
C'est à cause de tes yeux si sombresAe tanaina teryan de kaare
Oh, l'alcool te rend célèbreo daroo badnam kar di
C'est à cause de tes yeux si sombresyeh toh aankhon teri ke kare (kaam)
Oh, l'alcool te rend célèbreoo daroo badnam kar di
C'est à cause de tes yeux si sombresyeh toh aankhon teri ke kare (kaam)
ohhh ohh oh hmmohhh ohh oh hmm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamal Kahlon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: