Traducción generada automáticamente

Blue
Kamal
Bleu
Blue
Des Nikes aux pieds mais tu ne prends pas de nouvellesNikes on my feet but you don’t check up on me
Mordille ma lèvre inférieure jusqu'à ce qu'elle soit bleueBite my bottom lip until it's blue
Déchargeant lentement tout ton stress sur moiSteadily unloading all your stress upon me
Mais je ne te mets jamais mes merdes sur le dosBut I don’t ever put my shit on you
Tu veux juste me crier dessus le week-endYou only want shout me on the weekend
Même là, tu gardes tes options ouvertesEven then you keep your options open
C'est toi qui m'as jeté dans le grand bainYou’re the one that threw me in the deep end
Me regardant, tu sais que je flotte à peineWatching me, you know I'm barely floating
Tu veux que je quémande ton attentionYou want me to beg for your attention
Tu veux que je te supplie pour ton tempsYou want me to beg you for your time
Tu ne veux pas me montrer d'affectionYou don’t want to show me no affection
Mais tu veux que je te montre tout ce que j'aiBut you want me to show you all of mine
Curiosité, tu veux que je sois tout ce dont tu as besoinCuriosity, you want me to be everything you need
Mais tu dérapesBut you out of line
Tu sais que j'ai besoin de tranquillité d'esprit, ouaisYou know I need peace of mind, yeah
C'est tout ce que je cherche à trouverIt’s all I’ve been looking to find
Distrait par la surface de ta peauDistracted by the surface of your skin
Les mélodies que tu chantesThe melodies you sing
Les souvenirs que tu tissesThe memories you spin
Je suis tellement perdu dans tout çaI'm so lost in everything
Qui te composeThat makes you
Tous les détails de ton design délicatAll the details of your delicate design
Des nuits et des jours maladroits ne me vont pas mieuxAwkward nights and days ain’t looking better on me
Je m'inquiète pour des choses que je pensais connaîtreBugging over things I thought I knew
Tire-moi vers le bas quand je suis vulnérableDrag me down while I'm vulnerable
Excuse-toi parce que tu as aussi souffertExcuse yourself ‘cause you’ve been hurtin' too
Je me sens coupable chaque fois qu'on se voitI feel guilty every time we’re meetin'
Marre de tous ces mots que je sucreSick of all the words I'm sugar coatin'
Enterre mes émotions, je ne parle pasBury my emotions I ain’t speakin'
Me regardant, tu sais que je tiens à peine le coupWatching me you know I'm barely copin'
Tu veux que je quémande ton attentionYou want me to beg for your attention
Tu veux que je te supplie pour ton tempsYou want me to beg you for your time
Tu ne veux pas me montrer d'affectionYou don’t want to show me no affection
Mais tu veux que je te montre tout ce que j'aiBut you want me to show you all of mine
Curiosité, tu veux que je sois tout ce dont tu as besoinCuriosity, you want me to be everything you need
Mais tu dérapesBut you out of line
Tu sais que j'ai besoin de tranquillité d'esprit, ouaisYou know I need peace of mind, yeah
C'est tout ce que je cherche à trouverIt’s all I’ve been looking to find
Distrait par la surface de ta peauDistracted by the surface of your skin
Les mélodies que tu chantesThe melodies you sing
Les souvenirs que tu tissesThe memories you spin
Je suis tellement perdu dans tout çaI'm so lost in everything
Qui te composeThat makes you
Tous les détails de ton design délicatAll the details of your delicate design
Distrait par la surface de ta peauDistracted by the surface of your skin
Les mélodies que tu chantesThe melodies you sing
Les souvenirs que tu tissesThe memories you spin
Je suis tellement perdu dans tout çaI'm so lost in everything
Qui te composeThat makes you
Tous les détails de ton design délicatAll the details of your delicate design
Tu veux que je te supplie pour ton attentionYou want me to beg you for attention
Tu veux que je te supplie pour ton tempsYou want me to beg you for your time
Tu ne veux pas me montrer d'affectionYou don’t want to show me no affection
Mais tu veux que je te montre tout ce que j'aiBut you want me to show you all of mine
Curiosité, tu veux que je sois tout ce dont tu as besoinCuriosity, you want me to be everything you need
Mais tu dérapesBut you out of line
Tu sais que j'ai besoin de tranquillité d'esprit, ouaisYou know I need peace of mind, yeah
C'est tout ce que je cherche à trouverIt’s all I’ve been looking to find



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: