Traducción generada automáticamente

Mango (feat. Adeline & Masego) (remix)
Kamauu
Mango (feat. Adeline & Masego) (remix)
Mango (feat. Adeline & Masego) (remix)
Hé, ooh-ooh, haHey, ooh-ooh, ha
Ooh, si tu trouves un autre garsOoh, if you found some other dude
Que dois-je faire ?What do I do?
S'il t'aime vraiment, ouaisIf he loves you truly, yeah
Comment pourrais-je ne pas l'aimer aussi ?How could I not love him, too?
S'il te rend meilleureIf he improves you
Plus que je ne le faisais, héMore than I used to, hey
Je ne veux rien d'autre que toiI don't want nothing but you
Obtenant ce dont tu as besoinGetting what you need
Même si ce n'est pas de moiEven if it ain't from me
Parce que je t'aime'Cause I love you
Et ce que l'amour est n'est jamais égoïsteAnd what love is never selfish
Et au service ?And of service?
Parce que je t'aime'Cause I love you
Et ce que l'amour est n'est jamais égoïsteAnd what love is never selfish
Et avec intention ? Hé (ouais, ouais)And on purpose? Hey (yeah, yeah)
Si je disais que je devais te quitterIf I said I had to leave you
Que ferais-tu ?What would you do?
Tu continuerais à me parler ?Would you still talk to me?
Je ne veux jamais être cruel avec toiI never want to be cruel to you
Je peux te dire la véritéI can tell you thе truth
Ou ce que tu as besoin d'entendreOr what you need to hear
Si je devais choisirIf I had to choose
Que ferais-tu ? (ooh)Then what would you do? (ooh)
Abandonner n'est pas renoncerGiving it up is not giving up
Abandonner n'est pas renoncerGiving it up is not giving up
Si je devais annoncer la nouvelle (nouvelle)If I had to brеak the news (news)
C'est gagner ou perdre ? (perdre)Is it win or lose? (lose)
Abandonner n'est pas renoncerGiving it up is not giving up
Abandonner c'est donnerGiving it up is giving
Parce que je t'aime'Cause I love you
Et ce que l'amour est n'est jamais égoïsteAnd what love is never selfish
Et au service ?And of service?
Parce que je t'aime'Cause I love you
Et ce que l'amour est n'est jamais égoïsteAnd what love is never selfish
Et avec intention ?And of purpose?
Je ne vais pas mentir, tu as mon cœur tellement geléWon't lie, you got my heart so frozen
Je peux vivre avec ça tant que tu le gardesI can live with that as long as you hold it
Et si tu m'invites un jour à ton mariage (ouais, ouais)And if you ever invite me to your wedding (yeah, yeah)
Je ne gâcherai pas ta journée spéciale (ouais, ouais, ooh)I won't ruin your special day (yeah, yeah, ooh)
Je te souhaite le meilleurI wish you well
Je sais que tu es passé à autre chose et je veux le meilleur pour toiI know you moved on and I want the best for ya
OohOoh
OohOoh
OohOoh
OohOoh
Parce que je t'aime (parce que je t'aime)'Cause I love you ('cause I love you)
Et ce que l'amour est (et ce que l'amour est)And what love is (and what love is)
Jamais égoïste (jamais)Never selfish (never)
Et au service ? (ooh)And of service? (ooh)
Parce que je t'aime (je t'aime)'Cause I love you (I love you)
Et ce que l'amour est (et ce que l'amour est)And what love is (and what love is)
Jamais égoïsteNever selfish
Et avec intention ?And on purpose?
Hé, oohHey, ooh
Hé, oohHey, ooh
Hé, ooh, oohHey, ooh, ooh
Dis, c'est bon d'être, ouaisSay, it's good to be, yeah
Tellement amoureuxSo in love
Je te souhaite le meilleurI wish you well
Je te souhaite le meilleurI wish you well



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamauu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: