Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 90

Crise Cardiaque

Kamelancien

Letra

ataque cardíaco

Crise Cardiaque

No es para niños y niños en la red
Ca c'est pas pour les gamins et les gamines sur le net

No es una respuesta, está bien
C'est pas une réponse, c'est une mise à l'amende

Ohhh, Viejo Kamel, Guinguiñada guiñada
Ohhh, Kamelancien, Yaw yaw yaw

Soy Mister Tchiki, señor Tchikibraaa, ve a ver a tu padre que te lleve en brazos
C'est Mister Tchiki, Mister Tchikibraaa, Va voir ton père qu'il te prenne dans ses bras

Te voy a dar un empujón y unas cuantas bofetadas
J'te réserve juste un coup d'pression, et quelques Claques

Golpearte demasiado tiempo puede provocar un ataque al corazón
Te frapper trop longtemps peut entrainer une Crise Cardiaque

Cuando practico el agarre, toco la bolsa
Quand j'm'entraine au grapping, que j'tape sur le sac

Veo tu cabeza de snoophead, sueño con caerme sobre él en un culo
J'vois ta tête de fouine, j'rêve de tomber dssus dans un cul d'sac

Llevas bien tu nombre, no encuentras un gran mito
Tu portes bien ton nom, t'es introuvable grand mytho

Pero desde que estás enfermo, empecé a ir a hospitales (en la sala de urgencias)
Mais vu qu't'es malade j'ai commencé à tainer dans les hôpitaux (aux urgences)

No tengo nada que demostrar, pero la historia de este choque
J'ai rien à prouver, mais l'histoire de ce clash

Es como rumores sobre mi vida, es esa charla
C'est comme les rumeurs sur ma vie, c'est que d'la tchatche

Esta gran bestia que no la conozco, no quiero conocerla (no, no)
Cette grande bête j'la connait pas, j'veux pas la connaitre (non non)

Soy más respetado en casa que en casa en el bicêtre
J'suis plus respecté chez elle que chez moi à bicêtre

Chek eso, tu vasito rap tira eso
Tchek ça, ton rap vazy jette ça

El antiguo Kamel n.º 1 de las Rabzas
Kamelancien n°1 des rabzas

No solo te estoy asegurando que tienes rabia
J'te rassure y a pas qu'toi qu'a la rage

No es solo tú lo que voy a comer, sino que voy a poner en la página
Y a pas qu'toi qu'j'vais manger, que j'vais mettre à la page

Los adultos de tu casa me lo dijeron
Les grands d'chez toi m'ont dit

Kamel acaba de enviarle a tu hermano pequeño, está arreglado, ya hablamos de ello, se acabó
Kamel envoie lui juste ton ptit frère c'est réglé, on en parle plus c'est fini

ABSTENERSE
REFRAIN

Wallah el día que te atrape, vas a comer en el suelo
Wallah le jour où j'vais t'attraper, tu va manger l'par terre

Todo el mundo lo sabe, primero tienes sabor amargo
Ca tout l'monde le sait, toi l'premier t'en a un goût amer

Ingrese al MC en cardiología, me encargaré de su KA-MEL-LAN-CIEN
Faites entré le mc en cardiologie, j'vais m'occuper d'son KA-MEL-LAN-CIEN

Ven a tres, haremos un tres a uno
Vnez à trois, on fra un trois contre un,

Trae a todos tus amiguitos de vuelta, los haré uno por uno
Ramène tout tes ptits potes, j'vais les hagar un par un

No tienes peso en la calle ni en el rap
Tu fais pas l'poids dans la rue où dans l'rap

Voy a tchiki, a París o a tu casa en Trappes
J'vais te tchiki, à Paris ou chez toi à Trappes

Kamel antiguo
Kamelancien

Tu padre te enseñó la guitarra (neow neow neow), a fumar, a rodar
Ton père t'a enseigné la guitare(neow neow neow), à fumer, à rouler
El mío me enseñó a rezar, a ser respetado (Allahu Akbar)

Le mien m'a appris à prier, à s'faire respecter (Allahou Akbar)
Meskiiiine, nadie escucha su pe-ra

Meskiiiine, personne écoute son pe-ra
No es una pelea contigo, es solo la HAGRA, es normal

C'est pas une bagarre avec toi, c'est juste la HAGRA, c'est normal
En rap gano terreno como un cementerio, me duele

Dans l'rap j'gagne du terrain comme un cimtière, ça fait mal
Todo tu barrio me escucha incluso a tu hermano pequeño

Tout ton quartier m'écoute même ton ptit frère
Estás fuera de la Academia Star Rap, en la 7.8 aparte de Express Di, S-Kadrille dime

Tu sors d'la Star Académie du rap, dans l'7.8 à part Express Di, l'S-Kadrille dis moi y a qui
Un tipo de 9,4 nunca bombeará a un tipo de 9,2, lo descubrimos

Un mec du 9.4 pompra jamais un mec du 9.2 on a compris
Si dijiste eso, sueñas con ser parte de ello

Si t'as dis ça tu rêve d'en faire partie
Aparentemente, sabes mis versos de memoria

Apparament, tu connais mes couplets par coeur
Si rezas, pídele a Dios que no te encuentre en mi viaje

Si tu pries, demandes à Dieu qu'j'te croise pas dans mon parcours
Al principio, me sentí un poco de lástima cuando me dijeron

Au début, j'avais un peu d'pitié quand on m'a dit
Le falta un pulmón, sufre una enfermedad grave

Il lui manque un poumon, il est atteint d'une grave maladie
Ahora no importa nada, no es mi madre la que va a llorar, es de ellos

Maintnant rien à foutre, c'est pas ma mère qui va pleurer, c'est la leur
Estoy hablando con todos tus amigos, esos menos que nada, esos wobkers

J'parle a tous tes potes, ces moins que rien, ces branleurs

ABSTENERSE
REFRAIN

Kamel antiguo
Kamelancien

Antes de tener la reputación, para desviar a las mujeres casadas
Avant j'avais la répute, de détourner les femmes mariées

Mira el tuyo (sí), me dijeron que era una gran prostituta (es verdad eh)
Surveille la tienne (ouè ouè), on m'a dit qu'c'était une grosse pute (c'est vrai hein)

Cualquiera puede hablar mal de la boca de HASCHEK (ba ouè eh)
Tout l'monde peut super mal parler d'la bouche HACHEK (ba ouè hein)

Aparte de «chúpame» lo que dijiste en Tchek (nada nada)
A part ''suce moi'' qu'est ce t'as dit de concrêt tchek (riennn riennnn)

Chek Revise el rap de Kamelformer
Tchek tchek le rap de Kamelancien

No solo pero comparado contigo, estoy muy lejos
Aucun single mais par rapport à toi je suis loinn

No conozco a nadie escuchando tu álbum
J'connais pas un mec qui écoute ton album

Me estás escuchando a los estudiantes de secundaria y a mí por los hombres
T'es écouter par les collégiens et moi par les bonhommes

En Túnez, no me han traicionado (nunca antes)
En tunisie, j'n'ai pas été trahi (jamaiiiis)

Sepa que no soy parte del Mafi K1fry
Sache que j'fais pas parti d'la Mafi K1fry

Hamdullah, sé quiénes son mis hermanos
Hamdoullah, moi j'sais qui sont mes frères

Son discretos, no hablan mucho, tienen el know-how
Ils sont discrets, parlent pas beaucoup, ont le savoir-faire

No eres más que una porquería, rodeado de moscas de basura
Toi t'es qu'une merde, entouré d'mouches à merde

Pigmés, tu amigo putin también voy al Tchiki
De pigmés, ton putin d'pote aussi j'vais le Tchiki

Tu equipo está sombrío, discapacitado, nada más que eso es insignificante
Ton équipe louche, d'handicapés, rien qu'ça biglouche

Cuadros la sala de emergencias, presenta una queja tan pronto como los toques
Squate les urgences, portent plainte dès qu'tu les touches

ABSTENERSE
REFRAIN

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamelancien e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção