Traducción generada automáticamente
Crise Cardiaque
Kamelancien
ataque cardíaco
Crise Cardiaque
No es para niños y niños en la red
Ca c'est pas pour les gamins et les gamines sur le net
No es una respuesta, está bien
C'est pas une réponse, c'est une mise à l'amende
Ohhh, Viejo Kamel, Guinguiñada guiñada
Ohhh, Kamelancien, Yaw yaw yaw
Soy Mister Tchiki, señor Tchikibraaa, ve a ver a tu padre que te lleve en brazos
C'est Mister Tchiki, Mister Tchikibraaa, Va voir ton père qu'il te prenne dans ses bras
Te voy a dar un empujón y unas cuantas bofetadas
J'te réserve juste un coup d'pression, et quelques Claques
Golpearte demasiado tiempo puede provocar un ataque al corazón
Te frapper trop longtemps peut entrainer une Crise Cardiaque
Cuando practico el agarre, toco la bolsa
Quand j'm'entraine au grapping, que j'tape sur le sac
Veo tu cabeza de snoophead, sueño con caerme sobre él en un culo
J'vois ta tête de fouine, j'rêve de tomber dssus dans un cul d'sac
Llevas bien tu nombre, no encuentras un gran mito
Tu portes bien ton nom, t'es introuvable grand mytho
Pero desde que estás enfermo, empecé a ir a hospitales (en la sala de urgencias)
Mais vu qu't'es malade j'ai commencé à tainer dans les hôpitaux (aux urgences)
No tengo nada que demostrar, pero la historia de este choque
J'ai rien à prouver, mais l'histoire de ce clash
Es como rumores sobre mi vida, es esa charla
C'est comme les rumeurs sur ma vie, c'est que d'la tchatche
Esta gran bestia que no la conozco, no quiero conocerla (no, no)
Cette grande bête j'la connait pas, j'veux pas la connaitre (non non)
Soy más respetado en casa que en casa en el bicêtre
J'suis plus respecté chez elle que chez moi à bicêtre
Chek eso, tu vasito rap tira eso
Tchek ça, ton rap vazy jette ça
El antiguo Kamel n.º 1 de las Rabzas
Kamelancien n°1 des rabzas
No solo te estoy asegurando que tienes rabia
J'te rassure y a pas qu'toi qu'a la rage
No es solo tú lo que voy a comer, sino que voy a poner en la página
Y a pas qu'toi qu'j'vais manger, que j'vais mettre à la page
Los adultos de tu casa me lo dijeron
Les grands d'chez toi m'ont dit
Kamel acaba de enviarle a tu hermano pequeño, está arreglado, ya hablamos de ello, se acabó
Kamel envoie lui juste ton ptit frère c'est réglé, on en parle plus c'est fini
ABSTENERSE
REFRAIN
Wallah el día que te atrape, vas a comer en el suelo
Wallah le jour où j'vais t'attraper, tu va manger l'par terre
Todo el mundo lo sabe, primero tienes sabor amargo
Ca tout l'monde le sait, toi l'premier t'en a un goût amer
Ingrese al MC en cardiología, me encargaré de su KA-MEL-LAN-CIEN
Faites entré le mc en cardiologie, j'vais m'occuper d'son KA-MEL-LAN-CIEN
Ven a tres, haremos un tres a uno
Vnez à trois, on fra un trois contre un,
Trae a todos tus amiguitos de vuelta, los haré uno por uno
Ramène tout tes ptits potes, j'vais les hagar un par un
No tienes peso en la calle ni en el rap
Tu fais pas l'poids dans la rue où dans l'rap
Voy a tchiki, a París o a tu casa en Trappes
J'vais te tchiki, à Paris ou chez toi à Trappes
Kamel antiguo
Kamelancien
Tu padre te enseñó la guitarra (neow neow neow), a fumar, a rodar
Ton père t'a enseigné la guitare(neow neow neow), à fumer, à rouler
El mío me enseñó a rezar, a ser respetado (Allahu Akbar)
Le mien m'a appris à prier, à s'faire respecter (Allahou Akbar)
Meskiiiine, nadie escucha su pe-ra
Meskiiiine, personne écoute son pe-ra
No es una pelea contigo, es solo la HAGRA, es normal
C'est pas une bagarre avec toi, c'est juste la HAGRA, c'est normal
En rap gano terreno como un cementerio, me duele
Dans l'rap j'gagne du terrain comme un cimtière, ça fait mal
Todo tu barrio me escucha incluso a tu hermano pequeño
Tout ton quartier m'écoute même ton ptit frère
Estás fuera de la Academia Star Rap, en la 7.8 aparte de Express Di, S-Kadrille dime
Tu sors d'la Star Académie du rap, dans l'7.8 à part Express Di, l'S-Kadrille dis moi y a qui
Un tipo de 9,4 nunca bombeará a un tipo de 9,2, lo descubrimos
Un mec du 9.4 pompra jamais un mec du 9.2 on a compris
Si dijiste eso, sueñas con ser parte de ello
Si t'as dis ça tu rêve d'en faire partie
Aparentemente, sabes mis versos de memoria
Apparament, tu connais mes couplets par coeur
Si rezas, pídele a Dios que no te encuentre en mi viaje
Si tu pries, demandes à Dieu qu'j'te croise pas dans mon parcours
Al principio, me sentí un poco de lástima cuando me dijeron
Au début, j'avais un peu d'pitié quand on m'a dit
Le falta un pulmón, sufre una enfermedad grave
Il lui manque un poumon, il est atteint d'une grave maladie
Ahora no importa nada, no es mi madre la que va a llorar, es de ellos
Maintnant rien à foutre, c'est pas ma mère qui va pleurer, c'est la leur
Estoy hablando con todos tus amigos, esos menos que nada, esos wobkers
J'parle a tous tes potes, ces moins que rien, ces branleurs
ABSTENERSE
REFRAIN
Kamel antiguo
Kamelancien
Antes de tener la reputación, para desviar a las mujeres casadas
Avant j'avais la répute, de détourner les femmes mariées
Mira el tuyo (sí), me dijeron que era una gran prostituta (es verdad eh)
Surveille la tienne (ouè ouè), on m'a dit qu'c'était une grosse pute (c'est vrai hein)
Cualquiera puede hablar mal de la boca de HASCHEK (ba ouè eh)
Tout l'monde peut super mal parler d'la bouche HACHEK (ba ouè hein)
Aparte de «chúpame» lo que dijiste en Tchek (nada nada)
A part ''suce moi'' qu'est ce t'as dit de concrêt tchek (riennn riennnn)
Chek Revise el rap de Kamelformer
Tchek tchek le rap de Kamelancien
No solo pero comparado contigo, estoy muy lejos
Aucun single mais par rapport à toi je suis loinn
No conozco a nadie escuchando tu álbum
J'connais pas un mec qui écoute ton album
Me estás escuchando a los estudiantes de secundaria y a mí por los hombres
T'es écouter par les collégiens et moi par les bonhommes
En Túnez, no me han traicionado (nunca antes)
En tunisie, j'n'ai pas été trahi (jamaiiiis)
Sepa que no soy parte del Mafi K1fry
Sache que j'fais pas parti d'la Mafi K1fry
Hamdullah, sé quiénes son mis hermanos
Hamdoullah, moi j'sais qui sont mes frères
Son discretos, no hablan mucho, tienen el know-how
Ils sont discrets, parlent pas beaucoup, ont le savoir-faire
No eres más que una porquería, rodeado de moscas de basura
Toi t'es qu'une merde, entouré d'mouches à merde
Pigmés, tu amigo putin también voy al Tchiki
De pigmés, ton putin d'pote aussi j'vais le Tchiki
Tu equipo está sombrío, discapacitado, nada más que eso es insignificante
Ton équipe louche, d'handicapés, rien qu'ça biglouche
Cuadros la sala de emergencias, presenta una queja tan pronto como los toques
Squate les urgences, portent plainte dès qu'tu les touches
ABSTENERSE
REFRAIN
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamelancien e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: