Traducción generada automáticamente
The Last Day On Sunlight
Kamelot
El último día en la luz del sol
The Last Day On Sunlight
En la oscuridad otra vez
In the dark again
Que bordea con la vieja imaginación
That borders to the old imagination
El interior de mi alma una vez más perdió a mi amigo
The inside of my soul once again lost my friend
Tan avergonzado de lo que he hecho
So ashamed of what I've done
Sola otra vez
All alone again
Con nada más que las voces silenciosas gritando
With nothing but the silent voices screaming
El lado oscuro de mi corazón
The dark side of my heart
Una vez más allí, mi amigo
Once again there, my friend
Todos mis miedos están destrozados
All my fears are torn apart
Háblame
Talk to me
Porque las sombras no dejan de acosarme
Cause the shadows won't stop haunting me
Háblame
Talk to me
Quédate a mi lado hasta el final amargo
Stay by my side to the bitter end
¿Qué pasa si nos desvanecimos como el sol de medianoche?
What if we fade like the midnight sun
En los últimos rayos de la oscuridad comenzó un viaje
In the last rays of darkness a journey begun
¿Qué pasa si caemos como la lluvia de abril
What if we fall like the april rain
Cuando el último día de la luz del sol barrió el dolor
When the last day of sunlight swept the pain away
Llegar de nuevo
Reaching in again
Al vacío que protegí tan cuidadosamente
To the void that I so carefully protected
Amigos imaginarios
Imaginary friends
Fuera del alcance, a salvo de daños
Out of reach, safe from harm
Háblame
Talk to me
Porque las sombras no dejan de acosarme
Cause the shadows won't stop haunting me
Háblame
Talk to me
Quédate a un lado hasta el final amargo
Stay by the side to the bitter end
¿Qué pasa si nos desvanecimos como el sol de medianoche?
What if we fade like the midnight sun
En los últimos rayos de la oscuridad comenzó un viaje
In the last rays of darkness a journey begun
¿Qué pasa si caemos como la lluvia de abril
What if we fall like the april rain
Cuando el último día de la luz del sol barrió el dolor
When the last day of sunlight swept the pain away
Háblame
Talk to me
Porque las sombras no dejan de acosarme
Cause the shadows won't stop haunting me
Háblame
Talk to me
Quédate a un lado hasta el final amargo
Stay by the side to the bitter end
¿Qué pasa si nos desvanecimos como el sol de medianoche?
What if we fade like the midnight sun
En los últimos rayos de la oscuridad comenzó un viaje
In the last rays of darkness a journey begun
¿Qué pasa si caemos como la lluvia de abril
What if we fall like the april rain
Cuando el último día de la luz del sol barrió el dolor
When the last day of sunlight swept the pain away
¿Qué pasa si nos desvanecimos como el sol de medianoche?
What if we fade like the midnight sun
En los últimos rayos de la oscuridad comenzó un viaje
In the last rays of darkness a journey begun
¿Qué pasa si caemos como la lluvia de abril
What if we fall like the april rain
Cuando el último día de la luz del sol barrió el dolor
When the last day of sunlight swept the pain away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamelot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: