Transliteración y traducción generadas automáticamente

Double Action Rod form
Kamen Rider
Forma de Doble Acción de la Caña de Pescar
Double Action Rod form
Dentro de mí, alguien está causando alboroto
じぶんのなかだれかがさわぎだそうとしでいる
jibun no naka dareka ga sawagidasou toshite iru
Una fuerza sin falsedad, tú también debes probarla
いつわりのないつよさおまえもつられてみなよ
itsuwari no nai tsuyosa omae mo tsurarete mi na yo
¿En este momento, del lado oscuro de la mentira?... si hay verdad
Right now うそのうらがわ?... しんじつがあるなら
Right now uso no uragawa?... shinjitsu ga aru nara
Créelo, hay valor en creer, solo mantente tranquilo
しんじてみるかちはあるきめるぜ Just be cool
shinjite miru kachi wa aru kimeru ze Just be cool
Un relámpago corre por el mar, siempre colocando trampas
うみをはしるいなずまいつでもしかけるわな
umi wo hashiru inazuma itsudemo shikakeru wana
Confía en ti mismo (tú) Hazlo real (colorea) incluso el sol se vuelve azul
Trust yourself (きみが) Make it true (そめる) たいようさえもあおく
Trust yourself (kimi ga) Make it true (someru) taiyou sae mo aoku
Cuando se superponen dos voces, uno se vuelve más fuerte que cualquiera
ふたつのこえかさなるときだれよりもつよくなれる
futatsu no koe kasanaru toki dare yori mo tsuyoku nareru
¡Vamos, actúa, Doble Acción (ahora y) (futuro) conviértete en uno en un instante!
うごきだそうぜ Double-Action (いまと) (みらい) ひとつになるしゅんかん
ugokidasou ze Double-Action (ima to) (mirai) hitotsu ni naru shunkan
Lucharás más cálidamente que con amabilidad o intensidad
やさしさやあつさよりしたたかにたたかうのさ
yasashisa ya atsusa yori shitataka ni tatakau no sa
¿Qué tipo de verdadera fuerza dirás que tienes?
ほんとうのつよさってどんなことをいうのだろう?
hontou no tsuyosa tte donna koto wo iu no darou?
El momento adecuado aún no se entiende, solo cree en ti mismo
Right time まだわからないじぶんだけをしんじろ
Right time mada wakaranai jibun dake wo shinjiro
Antes de ser derrotado por alguien, ¡avanza, solo mantente tranquilo!
だれかにやられるまえにふみだせ Just be cool
dareka ni yarareru mae ni fumidase Just be cool
Arde con calma como una llama azul
あおいほのおのようにれいせいにもえあがれ
aoi honoo no youni reisei ni moeagare
¡Arde (yo) Inícialo (desea) antes de que el futuro cambie!
Burnin' up (ぼくが) Start it up (ねがう) みらいがかわるまえに
Burnin' up (boku ga) Start it up (negau) mirai ga kawaru mae ni
Cuando se superponen dos voces, esa fuerza no se puede detener
ふたつのこえかさなるときそのつよさとめられない
futatsu no koe kasanaru toki sono tsuyosa tomerarenai
¡Vamos, comienza, Doble Acción (corazón) (fuerza) conviértete en uno, el milagro...
はしりだそうぜ Double-Action (こころ) (ちから) ひとつになるきせきを
hashiridasouze Double-Action (kokoro) (chikara) hitotsu ni naru kiseki wo
Destruir el pasado, nadie puede ser perdonado
かこをこわすことなどだれにもゆるされない
kako wo kowasu koto nado dare nimo yurusarenai
Antes de que tu existencia sea robada
じぶんじしんそんざいうばわれるそのまえに
jibun jishin sonzai ubawareru sono mae ni
Cuando se superponen dos voces, uno se vuelve más fuerte que cualquiera
ふたつのこえかさなるときだれよりもつよくなれる
futatsu no koe kasanaru toki dare yori mo tsuyoku nareru
¡Vamos, actúa, Doble Acción (ahora y) (futuro) conviértete en uno en un instante!
うごきだそうぜ Double-Action (いまと) (みらい) ひとつになるしゅんかん
ugokidasou ze Double-Action (ima to) (mirai) hitotsu ni naru shunkan
Elijo mi libertad sobre la corrección capturada
とらわれたただしさよりもぼくだけのじゆうえらぶ
torawareta tadashisa yori mo boku dake no jiyuu erabu
¿Qué acción haré en lugar de palabras en qué creeré?
ことばよりも Do the action ぼくのなにをしんじる?
kotoba yori mo Do the action boku no nani wo shinjiru?
Como la arena que se derrama, nadie puede detener el tiempo
こぼれおちるすなのようにだれもときとめられない
koboreochiru suna no you ni dare mo toki tomerarenai
Aquello que altera el destino (yo) (yo) lo borraré, sin falta
そのさだめおかすもの (ぼくが) (ぼくが) けしてみせるかならず
sono sadame okasu mono (boku ga) (boku ga) keshite miseru kanarazu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamen Rider y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: