Transliteración y traducción generadas automáticamente

Burning My Soul
Kamen Rider
Brennende Seele
Burning My Soul
Für wen lebe ich
誰のために生きる
dare no tame ni ikiru
Für wessen Kraft
誰のための力
dare no tame no chikara
Für wen kämpfe ich
誰のために戦う
dare no tame ni tatakau
Mit diesen Händen beschütze ich die Gegenwart
この手で今を守り抜くよ
kono te de ima wo mamorinuku yo
In einer Stadt, die kurz vor dem Zerfall steht
壊れかけた街で
koware kaketa machi de
Die Gedanken, die nicht zerbrochen werden können
壊されない思い
kowasarenai omoi
Ich umarme den Wunsch
抱きしめるよ願いを
dakishimeru yo negai wo
Das Herz kann niemand rauben
心は誰も奪えない
kokoro wa dare mo ubaenai
Ich gehe einfach diesen Weg, den ich gewählt habe
決めたこの道を進むだけ
kimeta kono michi wo susumu dake
Gefangen in der Kette der Einsamkeit
捕らわれてた孤独の鎖に
torawareteta kodoku no kusari ni
Ich will nur die Menschen beschützen, die mir wichtig sind
大切な人たちを守りたいそれだけ
taisetsu na hito tachi wo mamoritai sore dake
Nur dafür kann ich kämpfen
それだけで戦える
sore dake de tatakaeru
Ich habe kein Gefühl, zu verlieren, jetzt
負ける気がしないよ今
makeru ki ga shinai yo ima
Am Ende dieser brennenden Gefühle
燃え上がるこの想いの果て
moeagaru kono omoi no hate
Hol dir die sichtbare Welt zurück
見える世界取り戻せ
mieru sekai torimodose
Die Leidenschaft, die nicht verliert, wird zur Flamme des Wunsches
負けない情熱が炎になる願いと
makenai jōnetsu ga honō ni naru negai to
In dieser Dunkelheit, die erwacht
目を覚ますこの闇の中に
me wo samasu kono yami no naka ni
Werfe die Schwäche ab und stelle mich
弱さ捨てて立ち向かう
yowasa sutete tachimukau
Heftig entfache das Feuer
激しく火を放て
hageshiku hi wo hanate
Die Gedanken erreichen jetzt
想いは届く今
omoi wa todoku ima
brennende Seele
burning my soul
burning my soul
Wofür raubt man?
何のために奪う
nan no tame ni ubau
Wofür ist die Zukunft?
何のための未来
nan no tame no mirai
Wofür verletzt man?
何のために傷つけ
nan no tame ni kizutsuke
Warum lebe ich verletzt?
傷ついて生きてゆくのかな
kizutsuite ikite yuku no kana
Die Erinnerungen, die ich fast vergessen habe
忘れかけた記憶
wasurekaketa kioku
Die unvergesslichen Bande
忘れられぬ絆
wasurerarenu kizuna
Die Spuren, die wir gewebt haben
紡いできた軌跡は
tsumuide kita kiseki wa
Sind in diesem Moment verbunden
この瞬間に繋がった
kono shunkan ni tsunagatta
Ich gehe einfach diesen Weg mit dir
君とこの道を進むだけ
kimi to kono michi wo susumu dake
Selbst das Leiden wird morgen erhellen
苦しみさえ明日を照らすだろう
kurushimi sae asu wo terasu darou
Der Tag, an dem ich beschlossen habe zu kämpfen
戦うと決めた日が
tatakau to kimeta hi ga
Ist der Beginn des Schicksals
運命の始まり
unmei no hajimari
Ich werde es beenden
終わらせてみせるから
owarasete miseru kara
Hier den Kampf in allem
戦いをここで全て
tatakai wo koko de subete
Am Ende dieser brennenden Gefühle
燃え上がるこの想いの果て
moeagaru kono omoi no hate
Hol dir die sichtbare Welt zurück
見える世界取り戻せ
mieru sekai torimodose
Die Leidenschaft, die nicht verliert, wird zur Flamme des Wunsches
負けない情熱が炎になる願いと
makenai jōnetsu ga honō ni naru negai to
Wenn die Traurigkeit über meine Wangen fließt
悲しみがこの頬を伝い
kanashimi ga kono hoho wo tsutai
Selbst in dem Moment, der die Hoffnung raubt
希望奪うその時も
kibou ubau sono toki mo
Lass es erklingen, als würde ich schreien
響けよ叫ぶように
hibike yo sakebu you ni
In den Himmel des Schwurs jetzt
誓いの空に今
chikai no sora ni ima
brennende Seele
burning my soul
burning my soul
Wenn es Mut gibt (wenn es Mut gibt)
勇気なら (勇気なら)
yuuki nara (yuuki nara)
Ist er hier (gemeinsam hier)
ここにある (共にある)
koko ni aru (tomo ni aru)
In dieser Brust (in deiner Brust)
この胸に (その胸に)
kono mune ni (sono mune ni)
Steigt er auf (greif einfach zu)
湧き上がる (掴むだけ)
wakiagaru (tsukamu dake)
Selbst an Tagen des Zweifels (selbst an Tagen des Zweifels)
迷う日も (迷う日も)
mayouhi mo (mayouhi mo)
Ohne Angst (ohne Angst)
恐れずに (恐れない)
osorezu ni (osorenai)
Werde ich mich weiter verändern
変わり続けるよ
kawari tsuzukeru yo
Einfach stark
ただ強く
tada tsuyoku
Um hier aufzustehen
ここに立ち上がるため
koko ni tachiagaru tame
Am Ende dieser brennenden Gefühle
燃え上がるこの想いの果て
moeagaru kono omoi no hate
Hol dir die sichtbare Welt zurück
見える世界取り戻せ
mieru sekai torimodose
Die Leidenschaft, die nicht verliert, wird zur Flamme des Wunsches
負けない情熱が炎になる願いと
makenai jōnetsu ga honō ni naru negai to
In dieser Dunkelheit, die erwacht
目を覚ますこの闇の中に
me wo samasu kono yami no naka ni
Werfe die Schwäche ab und stelle mich
弱さ捨てて立ち向かう
yowasa sutete tachimukau
Heftig entfache das Feuer
激しく火を放て
hageshiku hi wo hanate
Die Gedanken erreichen jetzt
想いは届く今
omoi wa todoku ima
brennende Seele
burning my soul
burning my soul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamen Rider y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: