Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsuioku No Mon Amour
Kamijo
Tsuioku Mon Amour
Tsuioku No Mon Amour
Ah, je pense à toi, emporté par le vent, tout seul Champs-Élysées
Ah あなたをおもいかぜにだかれたひとり Champs-Elysées
Ah anata wo omoi kaze ni dakareta hitori Champs-Elysées
Une pluie qui ne devrait pas tomber a coulé sur mes joues
ふるはずのないあめがほほをつたいおちた
Furu hazu no nai ame ga hoho wo tsutai ochita
Le parfum des roses est mon seul amoureux
バラのかおりだけがわたしのこいびとだと
Bara no kaori dake ga watashi no koibito da to
Depuis ce jour où je t'ai perdu, j'ai décidé, mon amour
あの日あなたをうしなってきめたmon amour
Ano hi anata wo ushinatte kimeta mon amour
Plus je brille, plus cette douleur invisible se fait sentir
てらせばてらすほどみえないせつなさは
Teraseba terasu hodo mienai setsunasa wa
Comme l'obscurité derrière un verre transparent
まるでとうめいなガラスの奥のやみのよう
Maru de toumeina garasu no oku no yami no you
Des émotions se sont installées dans mon cœur vide sans que je m'en rende compte
からっぽのこころにいつのまにかすみついたかんじょう
Karappo no kokoro ni itsu no ma ni ka sumitsuita kanjou
Elles ne s'éteignent toujours pas
いまもきえない
Ima mo kienai
Ah, je dédie mon amour à l'éternité, mon amour
Ah とわをいきるわたしのあいをささぐmon amour
Ah towa wo ikiru watashi no ai wo sasagu mon amour
Je veux toujours te transmettre mes sentiments sans changer
いつまでもかわらずにおもいとどけよう
Itsumademo kawarazu ni omoi todokeyou
La conscience est emportée
いしきはつれだされ
Ishiki wa tsuredasare
Cherchant le parfum au-delà des profondeurs
かおりもとめついおくのかなたへ
Kaori motome tsuioku no kanata e
Cette chaleur inconnue qui remplit mon cœur vide
からっぽのこころをうめつくしたなれないぬくもりが
Karappo no kokoro wo umetsukushita narenai nukumori ga
Rend les nuits si désireuses
こいしいよるは
Koishii yoru wa
Ah, je pense à toi, emporté par le vent, tout seul Champs-Élysées
Ah あなたをおもいかぜにだかれたひとり Champs-Elysées
Ah anata wo omoi kaze ni dakareta hitori Champs-Elysées
Mes joues étaient mouillées par une pluie qui ne devrait pas tomber
ふるはずのないあめにほほがぬれていた
Furu hazu no nai ame ni hoho ga nureteita
Ah, je dédie mon amour à l'éternité, mon amour
Ah えいえんをいきるわたしのあいをささぐmon amour
Ah eien wo ikiru watashi no ai wo sasagu mon amour
Je chanterai pour toi, pour toujours, pour toujours.
いつまでもいつまでもあいしきあなたのためにうたおう
Itsumademo itsumademo aishiki anata no tame ni utaou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamijo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: