Transliteración y traducción automáticas

Sanctus
Kamikaze Kaitou Jeanne
Heilig
Sanctus
Wenn diese Nacht zu Ende geht,
このよるがあけたらすぐに
Kono yoru ga aketara sugu ni
werde ich meine Augen öffnen und leben.
めをあけていきてゆこう
Me wo akete ikiteyukou
Selbst wenn der Regen auf uns prasselt,
たとえあめがたたくひにも
Tatoe ame ga tataku hi ni mo
werden die Blumen nicht welken.
はなはかれない
Hana wa karenai
In dieser Nacht hast du mein Herz durchschaut,
あなたにこころをみすかされてしまったのこんや
Anata ni kokoro wo misukasarete shimatta no konya
ich hatte Angst und hielt mir die Wangen fest,
こわくてりょうてでほほをおさえてたけど
Kowakute ryoute de hoho wo osaetetta kedo
aber ich glaube daran.
しんじてる
Shinjiteru
Der Fluss der Sterne ist zu schnell,
ほしのながれはやすぎて
Hoshi no nagare hayasugite
ich spreche meine Wünsche nicht aus.
ねがいごととなえおわらない
Negai koto tonae owaranai
Wenn ein Wunder wahr werden könnte,
もしもなしとげるきせきが
Moshimonashi togeru kiseki ga
vergiss es nicht, wenn es geschieht.
うみだせたらわすれないで
Umidasetara wasurenaide
Leise höre ich den Traum, der erwacht,
かすかにきこえるゆめこどうを
Kasuka ni kikoeru yume kodou wo
ununterbrochen hallt er jetzt wider.
とぎれずいまひびきだした
Togirezu ima hibikidashita
Mit nur einem beiläufigen Wort,
なにげないことばひとつで
Nanigenai kotoba hitotsu de
fühle ich mich schmerzhaft und glücklich.
くるしくてうれしくて
Kurushikute ureshikute
Mit nur einem unauffälligen Wort,
さりげないことばひとつで
Sarigenai kotoba hitotsu de
werde ich erfüllt.
みたされていく
Mitasarete iku
In den endlosen Himmel,
はてないそらへと
Hatenai sora he to
hattest du mich in deinen Armen.
さらってくれたのだきしめて
Saratte kureta no dakishimete
Die trockenen Tränen laufen mir wieder über die Wangen,
かわいたなみだがほほをもういちどつたう
Kawaita namida ga hoho wo mou ichido tsutau
ich glaube daran.
しんじてる
Shinjiteru
Wenn die Nacht endet und der Morgen kommt,
よるがあけあさがきても
Yoru ga ake asa ga kite mo
wird die Dunkelheit wieder umhüllen.
またやみがつつみくりかえす
Mata yami ga tsutsumi kurikaesu
Du musst dich nicht mehr verletzen,
もうきずつかなくていいよ
Mou kizutsukanakute ii yo
denn du bist das Licht in meinem Herzen.
あなたがむねをひかりだから
Anata ga mune wo hikari dakara
Erkenne und lächle über dieses Gefühl,
きづいてわらってこのきもち
Kizuite waratte kono kimochi
ich erlebe zum ersten Mal diese Liebe.
はじめてなのこいをしてる
Hajimete na no koi wo shiteru
Deutlich höre ich den Traum, der erwacht,
たしかにきこえるゆめこどう
Tashika ni kikoeru yume kodou
er hallt weiterhin in der ganzen Welt.
せかいじゅうにはびきつづく
Sekaijuu ni hibikitsuzuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamikaze Kaitou Jeanne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: