Transliteración y traducción generadas automáticamente

Youthful Diary
Kamiki Aya
Diario Juvenil
Youthful Diary
- 3 años de primavera -
3(さん)ねんめのはる
3(san) nen me no haru
Una sensación de claridad sin nubes que emerge en la tarde del domingo, el cielo despejado
にちようびのごごふりだすけはいもなくはれわたるそら
Nichiyoubi no gogo furidasu kehai monaku harewataru sora
Incluso el cabello largo que envuelve, esas manos que abrazan, no hay rastro de aquellos días lejanos
ながくなったかみもつつみこむそのてもとおいひのおもかげはどこにもない
Nagaku natta kami mo tsutsumikomu sono te mo tooi hi no omokage wa doko ni monai
Persiguiendo tu figura de espaldas, cortando el viento, corrí
あなたのうしろすがたしがみついてかぜをきりはしりぬけた
Anata no ushiro sugata shigamitsuite kaze wo kiri hashirinuketa
Todavía lo recuerdo, ¿recuerdas?
いまもまだおぼえてる Do you remember?
Ima mo mada oboeteru Do you remember?
La memoria de aquel día en que corrí con fuerza y brillaba
かけめけてたたかんあってたかがやいてたあの日のきおく
Kakemeketeta takanatteta kagayaiteta ano hi no kioku
Nuestros dedos entrelazados por primera vez, torpes y un poco forzados
はじめてだったつないだてもぶきようですこしごういんだったね
Hajimete datta tsunaida te mo bukiyou de sukoshi gouin datta ne
Tirando de la manta, durmiendo, algún día, en un diario juvenil
たぐりよせてねむるいつの日にか youthful diary
Taguriyosete nemuru itsu no hi ni ka youthful diary
Hemos caminado tan lejos con diferentes flores y caminos
それぞれのはなとべつべつのみちをこんなにもとおくまであるいてきた
Sorezore no hana to betsubetsu no michi wo konna ni mo tooku made aruite kita
Sin mirar atrás, solo buscando desesperadamente hacia adelante, tropezamos con nuestros pasos
ふりむくこともなくただひたすらまえをおいもとめてはとまどうあしもと
Furimuku koto monaku tada hitasura mae wo oimotomete wa tomadou ashimoto
Tu amabilidad a veces se desvanece y desaparece
あなたのやさしさだけがときどきちらついてはきえる
Anata no yasashisa dake ga tokidoki chiratsuite wa kieru
Todavía lo recuerdo, ¿recuerdas?
いまもまだおぼえてる Do you remember?
Ima mo mada oboeteru Do you remember?
La memoria de aquel día en que solté esa mano querida
せつなかったいとしかったてをはなしたあの日のきおく
Setsunakatta itoshikatta te wo hanashita ano hi no kioku
Herido, cerré los ojos, sin intercambiar palabras, las arrojé
きずつけてはめをふせてことばもかわさずなげだした
Kizutsukete wa me wo fusete kotoba mo kawasazu nagedashita
Tirando de la manta, durmiendo, algún día, en un diario juvenil
たぐりよせてねむるいつの日にか youthful diary
Taguriyosete nemuru itsu no hi ni ka youthful diary
La memoria de aquel día en que corrí con fuerza y brillaba
かけめけてたたかんあってたかがやいてたあの日のきおく
Kakemeketeta takanatteta kagayaiteta ano hi no kioku
Nuestros dedos entrelazados por primera vez, torpes y un poco forzados
はじめてだったつないだてもぶきようすこしごういんだったね
Hajimete datta tsunaida te mo bukiyou sukoshi gouin datta ne
Tirando de la manta, durmiendo, algún día, en un diario juvenil
たぐりよせてねむるいつの日にか youthful diary
Taguriyosete nemuru itsu no hi ni ka youthful diary
Siempre
ずっと
Zutto
La memoria de aquel día en que solté esa mano querida
せつなかったいとしかったてをはなしたあの日のきおく
Setsunakatta itoshikatta te wo hanashita ano hi no kioku
Herido, cerré los ojos, sin intercambiar palabras, las arrojé
きずつけてはめをふせてことばもかわさずなげだした
Kizutsukete wa me wo fusete kotoba mo kawasazu nagedashita
Tirando de la manta, durmiendo, algún día, en un diario juvenil
たぐりよせてねむるいつの日にか youthful diary
Taguriyosete nemuru itsu no hi ni ka youthful diary




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamiki Aya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: