Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsu no Aru Hi
Kamiki Aya
Ein Sommertag
Natsu no Aru Hi
Das Leben zu leben, das ist sicher eine Stärke.
いきてゆくということはきっとそれはつよさなんだ
Ikite yuku to iu koto wa kitto sore wa tsuyosa nanda
Heute stehe ich wieder fest auf meinen eigenen Beinen.
きょうもりょうあしでしっかりとたってることにいみがあるんだ
Kyou mo ryouashi de shikkari to tatteru koto ni imi ga aru n' da
In dir, der voller Liebe ist, blitzen leise Tränen hervor, traurig.
たくさんのあいにくつまれたきみがかなしげにそっとなみだがきらり
Takusan no ai ni tsutsumareta kimi ga kanashige ni sotto namida ga kirari
Die Wassermelone, die wir draußen lachend gegessen haben, bei der Sommerhitze,
なつのむしあついなかそとでわらいながらたべたすいかが
Natsu no mushiatsui naka soto de warai nagara tabeta SUIKA ga
kehrt sanft und leicht wie Eis in meinem Herzen zurück.
こおりのようにさめたむねのなかやさしくふわりよみがえってくる
Koori no you ni sameta mune no naka yasashiku FUWARI yomigaette kuru
Zu sterben, das erfordert sicher einen solchen Mut,
しんでしまうということはきっとそんなゆうきがあれば
Shinde shimau to iu koto wa kitto sonna yuuki ga areba
um jeder Herausforderung mit einer besonderen Kraft zu begegnen.
どんなできごともたちむかえるとくべつなちからだろう
Donna dekigoto mo tachimukaeru tokubetsu na chikara darou
Statt zu trauern und nachzudenken, lass uns nach dem Scheitern traurig sein.
かんがえながらくやむよりしっぱいしてからかなしもう
Kangaenagara kuyamu yori shippai shite kara kanashimou
Wahrscheinlich gibt es in diesem Moment Freunde, die uns trösten.
たぶんそのときにはなぐさめてくれるなかまがいる
Tabun sono toki ni wa nagusamete kureru nakama ga iru
Der kühle Sommerabend lächelt, als würde er uns den Rücken streicheln.
なつのすずしいゆうぐれはせなかになでるようにはほほえむ
Natsu no suzushii yuugure wa senaka naderu you ni hohoemu
Sieh dir den Himmel an, morgen werden wir sicher wieder lachen.
あのそらをみてごらんきっとあしたもまたわらえるだろう
Ano sora wo mite goran kitto ashita mo mata waraeru darou
Die Zikaden, die im Sommer schreien, rufen nicht einfach nur: "Es ist heiß!"
なつになくせみはあついとさけんでいるんじゃないよきっと
Natsu ni naku SEMI wa atsui to sakende iru n' janai yo kitto
Sondern sie verkünden: "Ich lebe!" und hallen hier als Beweis unserer Existenz.
"いきてるんだぞ\"ってこえたからかにひびかせてここにそんざいするあかし
"Ikiteru n' da zo" tte koe takaraka ni hibikasete koko ni sonzai suru akashi
Die Wassermelone, die wir draußen lachend gegessen haben, bei der Sommerhitze,
なつのむしあついなかそとでわらいながらたべたすいかが
Natsu no mushiatsui naka soto de warai nagara tabeta SUIKA ga
kehrt sanft und leicht wie Eis in meinem Herzen zurück.
こおりのようにさめたむねのなかやさしくふわりよみがえってくる
Koori no you ni sameta mune no naka yasashiku FUWARI yomigaette kuru
Ich möchte etwas Wertvolles finden, warte immer noch an diesem Ort,
たいせつなものみつけたいまもかわらずあのばしょでまってる
Taisetsu na mono mitsuketa ima mo kawarazu ano basho de matteru
für dich... für dich.
きみのために...きみのために
Kimi no tame ni... kimi no tame ni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamiki Aya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: