Traducción generada automáticamente
Sleeping Butterfly
Kamisama No Memochou
Mariposa Durmiente
Sleeping Butterfly
Brillando intensamente, ¿mi camino es un milagro?Kirakira to kagayasete my way kiseki nano kana?
¿Puedo superar claramente la melodía?Azayakani merodi koete koete koete
(despierta, despierta, este momento, vuela, vuela, es hora de brillar)(wake up wake up this moment fly up fly up it's show time)
En una jaula llamada estrecho despliegue, allí estaba durmiendoSemai disupurei to iu namae no mushikago soko de nemutteita no
Pero me encontraste, agitando mis grandes alas, abriste la puertaDakedo kimi ga mitsuke ookina hane wo homete tobira akete kureta no
En absoluto (es un mundo nuevo nunca visto), me siento confundida peroZenzen de (it's new world never seen) tomadou kedo
Deja que mi vida revolotee suavemente, ¿no es un sueño?Hirahira to habatakasete my life yume janai kana?
¿La armonía se entrelaza (deseo)?Kasanari au haamonii (i wish)
Mariposa durmiente, ¿es bueno despertar y creer?Sleeping butterfly me wo samashite shinjitemo ii kana?
Llevando un ritmo vibrante, llevándolo, llevándoloAzayaka ni biito nosete nosete nosete
El mundo oscilante, una vez me rendí, peroYureru sekai ichido wa sou akirameteta kedo
El pasado y el futuro están conectadosKako to mirai ga rinku suru
(despierta, despierta, este momento, vuela, vuela, es hora de brillar)(wake up wake up this moment fly up fly up it's show time)
Dentro de un capullo de color verde intenso, siempre luchaba solaKatai midori iro no kara no naka de zutto hitori mogaiteita no
Aunque no pueda volar bien, aunque me lastime en las espinas, quiero que me atrapesUmaku tobenakutemo toge ni kizutsuitemo uketomete hoshii no
Hasta mañana (es un mundo nuevo nunca visto), no puedo esperar másAshita made (it's new world never seen) machi kirenai
Brillando intensamente, ¿mi camino es un milagro?Kirakira to kagayakasete my way kiseki nano kana?
La señal de luz se enciende (deseo)Hikari dasu kiinooto (i wish)
Mariposa durmiente, ¿es bueno despertar y intentar volar?Sleeping butterfly me wo samashite tonde mitemo ii kana
Llevando una melodía vibrante, superándola, superándolaAzayaka ni merodi koete koete koete
Deja que mi vida revolotee suavemente, ¿no es un sueño?Hirahira to habatakasete my life yume janai kana?
¿La armonía se entrelaza (deseo)?Kasanari au haamonii (i wish)
Mariposa durmiente, ¿puedo saltar más lejos?Sleeping butterfly motto tooku e tobikonde ii kana?
Llevando un ritmo vibrante, llevándolo, llevándoloAzayaka ni biito nosete nosete nosete
El mundo oscilante, el futuro que pinté está esperandoYureru sekai kaiteta mirai ga matteru
Seguramente, más alto que ahoraKitto ima yori takaku made
(despierta, despierta, este momento, vuela, vuela, es hora de brillar)(wake up wake up this moment fly up fly up it's show time)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamisama No Memochou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: