Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 180

Tayou No Sympathy

KAmiYU

Letra

Sin Simpatía del Sol

Tayou No Sympathy

Apuntando al cielo, la simpatía del sol (nos encontramos)
めざしたそらにたいようのしんぱしい (かんじあう)
Mezashita sora ni taiyou no shinpashii (kanji au)

Viviendo al máximo contigo
せいっぱいいきるきみと
Seiippai ni ikiru kimi to

Sentirnos el uno al otro
Feel each other
Feel each other

¡Mira arriba!
Look UP!!
Look UP!!

Estamos bajo el cielo (sí)
We're under the sky (yeh!)
We're under the sky (yeh!)

Busquemos el brillo
Let's search for the shine
Let's search for the shine

Avanzamos recto por mi camino
まっすぐにすすむんだ (my way)
Massugu ni susumu nda (my way)

Hacia un futuro claro (¡Vamos! ¡Vamos!)
まっさらなみらいへ (Go! Go! )
Massarana mirai e (Go! Go! )

5, 4, 3, 2, ¡Salta!
5, 4, 3, 2, JUMP!!
5, 4, 3, 2, JUMP!!

Esta ciudad reseca es empapada por una lluvia suave
からからのこのまちをやさしいあめがぬらして
Karakara no kono machi o yasashii ame ga nurashite

Nos emocionamos y recuperamos nuestras sonrisas
ぼくたちははっとしてほほえみをとりもどす
Bokutachi wa hattoshite hohoemi o torimodosu

El olor del asfalto caliente nunca nos detuvo
やけたあすふぁるとのにおいかさもささずにいたね
Yaketa asufaruto no nioi kasa mo sasazu ni ita ne

En aquel entonces, extendíamos nuestras manos hacia la eternidad
あのごろにかんじてたえいえんにてをのばす
Anogoro ni kanjiteta eien ni te wo nobasu

Estamos haciendo bien, ¿cómo estás tú?
うまくやれているよ、きみはどう
Umaku yarete iru yo, kimi wa dou?

Aunque estemos separados, tu rostro de esfuerzo se refleja
はなれていてもがんばっているかおがうかぶ
Hanarete ite mo ganbatte iru kao ga ukabu

Apuntando al cielo, la simpatía del sol (nos encontramos)
めざしたそらにたいようのしんぱしい (かんじあう)
Mezashita sora ni taiyō no shinpashī (kanji au)

Viviendo al máximo contigo
せいっぱいいきるきみと
Seiippai ni ikiru kimi to

Mientras miramos hacia un futuro brillante (siempre)
まぶしいあすへめをこらしながら (いつだって)
Mabushii asu e me o korashinagara (itsu datte)

Compartimos este momento juntos
このしゅんかんをわけあってるね
Kono shunkan o wakeatteru ne

Sentirnos el uno al otro
Feel each other
Feel each other

A veces parece que nos rendiremos ante algo
なにかとひきかえたといつかくじけそうだよ
Nanikato hikikaeda to itsuka kujike sou da yo

Debemos buscar la respuesta correcta
ぼくたちはふさわしいこたえをさがさなくちゃ
Bokutachi wa fusawashii kotae o sagasanakucha

Está bien soñar con honesta pasión
ゆめみたいでもいいからしょうじきなじょうねつで
Yume mitai de mo ii kara shoujikina jounetsu de

Las imágenes que creamos seguramente serán el comienzo
えがきだすいめーじがきっとはじまりになる
Egakidasu imeeji ga kitto hajimari ni naru

Aunque las vistas que estamos viendo ahora sean diferentes
みてるけしきがいま、ちがっても
Miteru keshiki ga ima, chigatte mo

Siempre, siempre, bajo este cielo
このそらのしたがよいあってるいつも、ずっと
Kono sora no shita gayoi atteru itsumo, zutto

Creemos en la simpatía del sol que sube hacia la esperanza (creemos)
きぼうにのぼるたいようのしんぱしい (しんじてる)
Kibou ni noboru taiyu no shinpashii (shinjiteru)

Recolectando gotas de luz
ひかりのつぶをひろいあつめ
Hikari no tsubu o hiroi atsume

Queremos compartir buenas noticias (de ahora en adelante)
うれしいにゅーすこうかんしたいね (これからも)
Ureshii nyuusu koukan shitai ne (korekara mo)

Hagamos que eso sea la razón de todo
それをすべてのりゆうにしよう
Sore o subete no riyuu ni shiyou

Siempre juntos
Always together
Always together

¡Mira arriba!
Look UP!!
Look UP!!

Estamos bajo el cielo (sí)
We're under the sky (yeh!)
We're under the sky (yeh!)

Busquemos el brillo
Let's search for the shine
Let's search for the shine

Avanzamos recto por mi camino
まっすぐにすすむんだ (my way)
Massugu ni susumu nda (my way)

Hacia un futuro claro (¡Vamos! ¡Vamos!)
まっさらなみらいへ (Go! Go! )
Massarana mirai e (Go! Go! )

5, 4, 3, 2, ¡Salta!
5, 4, 3, 2, JUMP!!
5, 4, 3, 2, JUMP!!

Lluvia de sentimientos, amor profundo, recibiendo calor
ふりそそぎ、おもいあい、ねつをうけとめる
Furisosogi, omoi ai, netsu o uketomeru

Quiero responder con valentía cálida siempre, siempre
あたたかいゆうきでこたえたいよいつも、ずっと
Atatakai yuuki de kotaetai yo itsumo, zutto

Apuntando al cielo, la simpatía del sol (nos encontramos)
めざしたそらにたいようのしんぱしい (かんじあう)
Mezashita sora ni taiyou no shinpashii (kanji au)

Viviendo al máximo contigo
せいっぱいいきるきみと
Seiippai ni ikiru kimi to

Mientras miramos hacia un futuro brillante (siempre)
まぶしいあすへめをこらしながら (いつだって)
Mabushii asu e me o korashinagara (itsu datte)

Compartimos este momento juntos
このしゅんかんをわけあってるね
Kono shunkan o wakeatteru ne

Sentirnos el uno al otro
Feel each other
Feel each other


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KAmiYU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección