Transliteración y traducción generadas automáticamente
Good-morning!!
Kamui Gakupo
¡Buenos días!!
Good-morning!!
¡Buenos días! La brisa fresca envuelve la mañana
おはよう 涼しい風が朝を包む
ohayou suzushii kaze ga asa wo tsutsumu
Hoy también es hermosa
今日も美しい
kyou mo utsukushii
Una leve fiebre de pereza está justo bien
気だるい微熱が丁度いいくらいさ
kidarui binetsu ga choudou ii kurai sa
Voy a abrir la puerta y salir corriendo
ドアを開けて駆け出そう
doa wo akete kakedasou
La realidad en mis sueños
夢の中のリアル
yume no naka no riaru
Me tiende trampas y se ríe de mí
罠をしかけては僕を笑っているのさ
wana wo shikakete wa boku wo waratte iru no sa
Un sueño que brilla en forma aerodinámica
流線型に煌いて流る夢の続き
ryuusenkei ni kirameite nagaru yume no tsuzuki
Me está tragando por completo
この体ごと飲み込まれていくのさ
kono karada goto nomikomarete iku no sa
Si no supiera, solo conocería cosas buenas
知らなければ良い事ばかり知ってしまうよ
shiranakereba ii koto bakari shitte shimau yo
Ya no está el yo de ayer con su sonrisa
昨日の笑顔の僕はもういない
kinou no egao no boku wa mou inai
Buenas noches, dejo caer mi cuerpo cansado
おやすみ 疲れた体を投げ出して
oyasumi tsukareta karada wo nagedashite
Hoy también es encantadora
今日も麗しい
kyou mo uruwashii
Las huellas de lágrimas tienen un poco de la emoción de aquel día
涙の跡にはあの日のトキメキが
namida no ato ni wa ano hi no tokimeki ga
Aún queda un poco
少しだけ残ってるよ
sukoshi dake nokotteru yo
La realidad que acecha en mis sueños
夢に潜むリアル
yume ni hisomu riaru
No puedo alzar la voz
声を上げられないよ
koe wo agerarenai yo
¡Ah! Solo me dejo llevar
Ah! されるがままだね
Ah! sareru ga mama da ne
Un sueño que se desvanece en forma cónica
円錐型に揺らめいて消える夢の続き
ensuikei ni yurameite kieru yume no tsuzuki
Me está tragando por completo
この体ごと飲み込まれていくのさ
kono karada goto nomikomarete iku no sa
Las palabras que quiero decir siempre se quedan en el aire
伝えたい言葉だけがいつも空回りで
tsutaetai kotoba dake ga itsumo karamawari de
Espero que mañana pueda ser el yo sonriente
明日は笑顔の僕でいられますように
ashita wa egao no boku de iraremasu you ni
Dime, por favor
教えてよ
oshiete yo
Tu voz me tiene agotado
君の声に振り回されてクタクタなんだ
kimi no koe ni furimawasarete kutakuta nanda
Déjame dormir ahogado en esta cama blanca
白いベッドに溺れて眠らせて
shiroi beddo ni oborete nemurasete
Un sueño que brilla en forma aerodinámica
流線型に煌いて流る夢の続き
ryuusenkei ni kirameite nagaru yume no tsuzuki
¿Lo que encontré es una sonrisa verdadera?
見つけられたのは真実の笑顔でしょうか?
mitsukerareta no wa shinjitsu no egao deshou ka?
Déjame escuchar tu respuesta sincera.
素直な君の答えを聞かせて
sunao na kimi no kotae wo kikasete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamui Gakupo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: