Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai Ni Mamirete
Kana-boon
Sumergido en tu amor
Ai Ni Mamirete
En el banco al atardecer, sentado con mi amigo de la infancia
ゆうぐれのベンチ、すわっているこどもたち
Yuugure no benchi, suwatte iru kodomodachi
Después de un rato, vino a buscarme y me fui
しばらくするとむかえがきてかえっていった
Shibaraku suru to mukae ga kite kaette itta
El viento siempre es frío solo para mí
かぜはいつでもぼくにだけつめたいな
Kaze wa itsu demo boku ni dake tsumetai na
No te pongas triste, volvamos a casa, volvamos al hogar
さびしくなるな、わやくかえろう、うちにかえろう
Sabishiku naru na, wa yaku kaerou, uchinikaerou
En mi bolsillo, no hay calor ni nada
ぽけっとのなか、ぬくもりもなにもないや
Poketto no naka, nukumori mo nanimonai ya
Corriendo rápido a través de la ciudad
しょうてんまちをいそぎあしでぬけていく
Shouten machi o isogiashi de nukete yuku
Color carmesí, tu color, tiñe mi soledad
あかねいろ、きみのいろ、ぼくのこどくをそめる
Akaneiro, kimi no iro, boku no kodoku o someru
Siempre, por siempre
いつでも、いつまででも
Itsu demo, itsu made mo
Dentro de los días que parecen recuperar lo que se ha perdido
しつくしてきたものとりもどすようなひびのなか
Shitsu kushite kita mono torimodosu youna hibi no naka
Temo convertirme en alguien más
おそれているのはまたひとりになること
Osorete iru no wa matahitori ni naru koto
Aunque solo veo sufrimiento y dolor
くるしみばかりでついしたをみてしまうけれど
Kurushimi bakaride tsui shita o mite shimaukeredo
Lo que me hace reír es tu descaro
わらえているのはきみのおかげなんだよ
Waraete iru no wa kimi no okagena nda yo
En el banco al atardecer, enciendo un cigarrillo
ゆうぐれのベンチ、たばこにひをつける
Yuugure no benchi, tabako ni hiwotsukeru
El humo parece escapar junto con mi alma
けむりをはくとたましもぬけそうで
Kemuriwohaku to tamashii mo nuke-soude
Nervioso, me levanto y cuando lo hago
あわててもみけし、たちあがったら
Awatete momikeshi, tachiagattara
La gente que pasa me mira con ojos fríos
いきかうひとがさめためでぼくをみた
Ikikau hito ga sameta me de boku o mita
Si tuvieras un lugar al que pertenecer, querría que fuera importante
いばしょがあるならそれをたいせつにしたいよな
Ibasho ga arunara sore o taisetsu ni shitai yo na
Porque no todos tienen algo igual
だれでもびょうどうにあるものじゃないから
Dare demo byoudou ni aru mono janaikara
Pensé que encontrarlo sería fácil
みつかることなんてないとずっとおもってたけど
Mitsukaru koto nante naito zutto omottetakedo
Pero no fue así, estoy sumergido en tu amor
そんなことなかった、あいにまみれている
Son'na koto nakatta, ai ni mamirete iru
Color carmesí, tu color, tiñe mi soledad
あかねいろ、きみのいろ、ぼくのこどくをそめる
Akaneiro, kimi no iro, boku no kodoku o someru
Siempre, por siempre, quédate riendo a mi lado
いつでも、いつまででもそばでわらっていてよ
Itsu demo, itsu made mo soba de waratte ite yo
Las voces de la ciudad duermen, los neones se encienden
まちのこえがねむり、ネオンがめをさます
Machi no koe ga nemuri, neon ga mewosamasu
No se puede resistir al flujo del tiempo
ときのながれにはさからえないものだ
Tokinonagare ni wa sakaraenai monoda
Mientras me acurruco y deseo que el tiempo se detenga
じかんよともれとよりそいながらねがうけれど
Jikan'yotomare to yorisoinagara negaukeredo
Aunque saque la batería del reloj, el sol se pone
とけいのでんちをぬいてもゆうひはしずむ
Tokei no denchi o nuite mo yuuhi wa shizumu
No necesito algo eterno, creo que está bien
えいえんなんてもんはなくたっていいんだとおもう
Eien nante mono wanakutatte ii nda to omou
Porque ahora estoy sumergido en tu amor
ぼくはいまきみのあいにまみれているから
Boku wa ima kimi no ai ni mamirete irukara
En el banco al atardecer, viniste a buscarme
ゆうぐれのベンチ、むかえがきた
Yuugure no benchi, mukae ga kita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kana-boon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: