Transliteración y traducción automáticas

Baton Road
Kana-boon
Baton Road
Baton Road
Outpacing the future right now, drawing a landscape with our footprints
未来をいまに追い抜いて 足跡で描いた地上絵
mirai wo ima ni oinuite ashiato de kaita chijou e
Let light and fire dwell in your eyes
その目に宿せ 光と火
sono me ni yadosu hikari to hi
The shadows of our stacked dreams, a confused face reflected in the window
重ねた夢の影 迷い顔 映る窓
kasaneta yume no kage mayoikao utsuru mado
All sorts of things beyond the door in deep blue
有象無象 扉の向こうの群青
uzou muzou tobira no mukou no gunjou
If you grasp the shadow of your dream, the answer is in the wind
掴めば夢の影 答えは風の中
tsumameba yume no kage kotae wa kaze no naka
Surely, there are still things unseen
きっとまだ見えないもの
kitto mada mienai mono
Even the dry footprints lead back to our childhood days
渇いた足跡も 辿れば幼き日
kawaita ashiato mo tadoru ba osanaki hi
Forget to blink
瞬きも忘れて
mabataki mo wasurete
Outpacing the distance now, the sky-colored days are full of scars
彼方をいまに追い抜いて 空色の日々は満身創痍
kanata wo ima ni oinuite sora iro no hibi wa manshin soui
Baton road, with anxiety and rough paths, we stumble but
バトンロード 不安と荒路 躓きもするけど
baton roodo fuan to aramichi tsumazuki mo suru kedo
Right now, even the seeds of tears can bloom into a great legacy flower
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshou hana
Let your future dwell in that bud
その芽に宿せ 君の未来
sono me ni yadosu kimi no mirai
Jealousy of someone, envy of someone, we surely can’t avoid it
誰かを妬むこと 誰かを羨むこと きっと避けては通れないけど
dareka wo netamu koto dareka wo urayamu koto kitto sakete wa toorenai kedo
But ideals and thoughts, don’t let go of what aligns with your own path
理想 思想 君だけの軌道に添うものだけは手離さないでよ
risou shisou kimi dake no kidou ni sou mono dake wa tehanasanai de yo
Even that shattered night is just the past, laugh it off
砕けたあの夜も 過去だと笑い飛ばす
kudaketa ano yoru mo kako da to waraitobasu
Because that day will come
そんな日が来るから
sonna hi ga kuru kara
Outpacing expectations right now, even on rust-colored days, with single-minded focus
期待をいまに追い越して 錆色の日でも一心不乱に
kitai wo ima ni oikoshite sabiiro no hi demo isshin furan ni
Baton road, rain or shine, I don’t care
バトンロード 雨天だろうと構いやしないのさ
baton roodo uten darou to kamui wa shinai no sa
No matter how clumsy the seed, if it blooms, it’ll be a great legacy flower
どんな無様な種だって 咲かせれば偉大な伝承花
donna buzama na tane datte sakasereba idai na denshou hana
Let your vow dwell in that root
その根に宿せ 君の誓い
sono ne ni yadosu kimi no chikai
On the tracks drawn in the wilderness, you gaze at the backs of passing people
荒野に引かれた線路 君は過ぎ去る人々の背眺む
kouya ni hikareta senro kimi wa sugisaru hitobito no se nagamu
Don’t lament the days of leaving footprints, take pride in the now
足跡つけ続ける日々を嘆かないで 今を誇って
ashiato tsuke tsuzukeru hibi wo nagekanai de ima wo hokotte
If you want the answer to break free from the darkness
闇間を抜け出すための答えが欲しいなら
yamima wo nukedasu tame no kotae ga hoshii nara
Even if it’s reckless, let that heart ignite the bonfire
闇雲でもその心 篝火を燃やして
yamikumo demo sono kokoro kaburibi wo moyashite
Outpacing the distance now, I want to grasp it more than anyone
彼方をいまに追い抜いて 誰よりも掴んでいたいよ
kanata wo ima ni oinuite dare yori mo tsukande itai yo
Baton road, no matter what anyone says, I’ll say it as many times as it takes
バトンロード 誰がなんと言おうと何度だって言え
baton roodo dare ga nan to iou to nando datte ie
Outpacing the future with you, I want to see this new chapter with my own eyes
未来を君と追い抜いて 見たいのさこの目で新章を
mirai wo kimi to oinuite mitai no sa kono me de shinjou wo
Baton road, when I look back, it’s your own landscape
バトンロード 振り返ると 君だけの地上絵
baton roodo furikaeru to kimi dake no chijou e
Right now, even the seeds of tears can bloom into a great legacy flower
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshou hana
Let light and fire dwell in your eyes, dwell in your future
その目に宿せ 光と火 宿せ 君の未来
sono me ni yadosu hikari to hi yadosu kimi no mirai
Dwell forever
宿せ いつまでも
yadosu itsumade mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kana-boon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: