Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fighter
Kana-boon
Fighter
Fighter
Someone's scream is shattering
誰かの叫びが砕け散っている
dareka no sakebi ga kudakechitteiru
Every step I take, I hear the sound of pain
踏みしめるたび痛みの音が聞こえた
fumishimeru tabi itami no oto ga kikoeta
A voice resembling a scream echoes, those fragments
悲鳴にも似た声聞き鳴られたその欠片
himei ni mo nita koe kikinareta sono kakera
I knew from the beginning it was me
本当は自分だと始めから気づいてた
hontou wa jibun da to hajime kara kidzuiteta
Shining like a flower blooming on the battlefield in an instant
輝きは刹那戦場で咲く花のように
kagayaki wa setsuna senjou de saku hana no you ni
Be beautiful, warrior
美しくあれ、戦士よ
utsukushiku are, senshi yo
Loveless, endless, body-wasting fighter
愛ない絶えない体廃一人のファイター
ai nai taenai taihai hitori no faitaa
Even if not eternal, keep fighting
永遠なくとも戦い続け
towa nakutomo tatakaitsuduke!
Oh, to a world without 'sin and pain', come now
ああ、いない”罪と痛みない世界へさあ、今
aa, inai” tsumi to itami nai sekai e saa, ima
Even if not eternal, reach out, fighter
永遠なくとも手を伸ばせ、ファイター
towa nakutomo te o nobase, faitaa
Drowning in anguish unknown to anyone
誰にも知り得ぬ苦悩の中で溺れる
darenimo shirienu kunou no naka de oboreru
The battlefield of loneliness is like a universe of sea
孤独の戦場は宇宙のような海
kodoku no senjou wa uchuu no you na umi
Somewhere else, not here, waiting for a voice, waiting
ここじゃないどこかへ呼び声待てど待てど
koko janai dokoka e yobigoe matedo matedo
God has turned away into the darkness
神はもう背を向け暗闇の中へと
kami wa mou se o muke kurayami no naka e to
Shining until the day it burns out in an instant
輝きは刹那燃え尽きるその日まで
kagayaki wa setsuna moetsukiru sono hi made
Be beautiful, warrior
美しくあれ、戦士よ
utsukushiku are, senshi yo
Loveless, endless, body-wasting fighter
愛ない絶えない体廃一人のファイター
ai nai taenai taihai hitori no faitaa
Even if not eternal, keep resisting
永遠なくとも抗い続け
towa nakutomo aragaitsudzuke!
Break free from domination, from entanglement, come now
支配から絡まった退行から抜けよさあ、今
shihai kara karamatta taikou kara nuke yo saa, ima
Even if not eternal, somewhere else
永遠なくてもここじゃないどこかへ
towa nakutemo koko janai dokoka e
Interrupted fate, start moving from here
途切れた運命よここから動き出せ
togireta sadame yo koko kara ugokidase
Loveless, endless, body-wasting fighter
愛ない絶えない体廃一人のファイター
ai nai taenai taihai hitori no faitaa
Even if not eternal, keep fighting
永遠なくとも戦い続け
towa nakutomo tatakaitsudzuke!
If even love turns into thoughts, then immediately, come now
愛さえ思いに変えるなら即刻でさあ、今
ai sae omoi ni kaeteru nara sokkoku de saa, ima
Even if not eternal, somewhere else
永遠なくてもここじゃないどこかへ
towa nakutemo koko janai dokoka e
Shining like a flower blooming on the battlefield in an instant, be a fighter
輝きは刹那戦場に咲く花のようであれ、ファイター
kagayaki wa setsuna senjou ni saku hana no you de are, faitaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kana-boon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: