Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fighter
Kana-boon
Combattant
Fighter
Un cri de quelqu'un se brise en éclats
誰かの叫びが砕け散っている
dareka no sakebi ga kudakechitteiru
À chaque pas, j'entends la douleur résonner
踏みしめるたび痛みの音が聞こえた
fumishimeru tabi itami no oto ga kikoeta
Une voix semblable à un cri, ce morceau résonne
悲鳴にも似た声聞き鳴られたその欠片
himei ni mo nita koe kikinareta sono kakera
En réalité, je savais depuis le début que c'était moi
本当は自分だと始めから気づいてた
hontou wa jibun da to hajime kara kidzuiteta
Brille comme une fleur qui s'épanouit sur le champ de bataille
輝きは刹那戦場で咲く花のように
kagayaki wa setsuna senjou de saku hana no you ni
Sois magnifique, ô guerrier
美しくあれ、戦士よ
utsukushiku are, senshi yo
Sans amour, un corps usé, un combattant solitaire
愛ない絶えない体廃一人のファイター
ai nai taenai taihai hitori no faitaa
Même sans éternité, je continue à me battre
永遠なくとも戦い続け
towa nakutomo tatakaitsuduke!
Ah, vers un monde sans "péché et douleur", maintenant
ああ、いない”罪と痛みない世界へさあ、今
aa, inai” tsumi to itami nai sekai e saa, ima
Même sans éternité, tends la main, combattant
永遠なくとも手を伸ばせ、ファイター
towa nakutomo te o nobase, faitaa
Je me noie dans une souffrance que personne ne peut connaître
誰にも知り得ぬ苦悩の中で溺れる
darenimo shirienu kunou no naka de oboreru
Le champ de bataille de la solitude est un océan comme l'univers
孤独の戦場は宇宙のような海
kodoku no senjou wa uchuu no you na umi
J'attends un appel d'ailleurs, mais rien ne vient
ここじゃないどこかへ呼び声待てど待てど
koko janai dokoka e yobigoe matedo matedo
Dieu s'est déjà détourné, vers l'obscurité
神はもう背を向け暗闇の中へと
kami wa mou se o muke kurayami no naka e to
Brille jusqu'au jour où tu te consumes
輝きは刹那燃え尽きるその日まで
kagayaki wa setsuna moetsukiru sono hi made
Sois magnifique, ô guerrier
美しくあれ、戦士よ
utsukushiku are, senshi yo
Sans amour, un corps usé, un combattant solitaire
愛ない絶えない体廃一人のファイター
ai nai taenai taihai hitori no faitaa
Même sans éternité, je continue à résister
永遠なくとも抗い続け
towa nakutomo aragaitsudzuke!
Sors de l'emprise, de ce recul enchevêtré, maintenant
支配から絡まった退行から抜けよさあ、今
shihai kara karamatta taikou kara nuke yo saa, ima
Même sans éternité, vers un ailleurs
永遠なくてもここじゃないどこかへ
towa nakutemo koko janai dokoka e
Destin interrompu, commence à bouger d'ici
途切れた運命よここから動き出せ
togireta sadame yo koko kara ugokidase
Sans amour, un corps usé, un combattant solitaire
愛ない絶えない体廃一人のファイター
ai nai taenai taihai hitori no faitaa
Même sans éternité, je continue à me battre
永遠なくとも戦い続け
towa nakutomo tatakaitsudzuke!
Si même l'amour peut se transformer en pensée, alors maintenant
愛さえ思いに変えるなら即刻でさあ、今
ai sae omoi ni kaeteru nara sokkoku de saa, ima
Même sans éternité, vers un ailleurs
永遠なくてもここじゃないどこかへ
towa nakutemo koko janai dokoka e
Brille comme une fleur qui s'épanouit sur le champ de bataille, ô combattant
輝きは刹那戦場に咲く花のようであれ、ファイター
kagayaki wa setsuna senjou ni saku hana no you de are, faitaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kana-boon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: