Transliteración y traducción generadas automáticamente

Haiiro
Kana Hanazawa
Gris
Haiiro
Cayendo la lluvia intensa
ふりしきるあめのなか
furishikiru ame no naka
El deseo de aquel día
あのひのねがいごとが
ano hi no negaigoto ga
Solo dejó su calor
ぬくもりだけのこしている
nukumori dake nokoshiteiru
Una vez más caen los pétalos
またひとつはなびらちる
mata hitotsu hanabira chiru
En medio de un paisaje sin color
いろをなくしたけしきのなかで
iro wo nakushita keshiki no naka de
(No te vayas, no te vayas)
(いかないで いかないで)
(ikanaide ikanaide)
Aunque extienda mi mano
てをのばしたって
te wo nobashitatte
(No desaparezcas, no te vayas)
(きえないで けさないで)
(kienaide kesanaide)
Ya no puedo alcanzarte
もうとどかない
mou todokanai
Pero aún recuerdo el color de aquella flor
だけどまだおぼえてるあのはなのいろを
dakedo mada oboeteru ano hana no iro wo
En un mundo borroso y oscuro
あわいせかい くろくそまって
awai sekai kuroku somatte
Aunque algún día desaparezca de la vista
いつかみえなくなってしまっても
itsuka mienaku natte shimattemo
Creo en la promesa que hicimos aquel día
あのひかわしたやくそくをしんじて
ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
En medio de la lluvia intensa
ふりしきるあめのなか
furishikiru ame no naka
Esperando el amanecer
よあけをまつとちゅうで
yoake wo matsu tochuu de
Sigo caminando perdido
はぐれたままあるいている
hagureta mama aruiteiru
¿Estará tu figura
ただひとりむかうばしょには
tada hitori mukau basho ni wa
En el lugar al que me dirijo solo?
きみのすがたがあるのでしょうか
kimi no sugata ga aru no deshou ka
(Poco a poco, poco a poco)
(すこしずつ すこしずつ)
(sukoshi zutsu sukoshi zutsu)
Se va derramando
こぼれおちていく
koboreochite iku
(Otro más, otro más)
(またひとつ またひとつ)
(mata hitotsu mata hitotsu)
La oscuridad se cierne
よいのやみが
yoi no yami ga
Se escapa entre mis dedos
てのひらをすりぬけて
tenohira wo surinukete
Extendiendo sin poder contenerla
ひろがってくとめられないまま
hirogatteku tomerarenai mama
Creando formas en un
さめることのない
sameru koto no nai
sueño que no se desvanece
ゆめのなかたちつくしてただみつめる
yume no naka tachitsukushite tada mitsumeru
Abrazando el frío de la lluvia
だきしめたつめたいあめのなか
dakishimeta tsumetai ame no naka
Para no olvidar el calor
ぬくもりをわすれないように
nukumori wo wasurenai you ni
(mundo de colores brillantes...)
(bright colors world..)
(bright colors world..)
Detrás de mis párpados aún vívidos
まぶたのうらまだあざやかに
mabuta no ura mada azayaka ni
(Todavía te recuerdo)
(I still remember you)
(I still remember you)
Por favor, por favor, quédate así
どうかどうかそのままでいて
douka douka sono mama de ite
En un mundo borroso y oscuro
あわいせかい くろくそまって
awai sekai kuroku somatte
Aunque algún día desaparezca de la vista
いつかみえなくなってしまっても
itsuka mienaku natte shimattemo
Creo en la promesa que hicimos aquel día
あのひかわしたやくそくをしんじて
ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
En medio de la lluvia intensa
ふりしきるあめのなか
furishikiru ame no naka
Los colores del mundo cambian
せかいのいろはかわる
sekai no iro wa kawaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kana Hanazawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: