Transliteración y traducción generadas automáticamente

Seven Aspects Of Heart
Kana Hanazawa
Sieben Aspekte des Herzens
Seven Aspects Of Heart
Das Leben dreht sich, dreht sich
まわるまわるいのち
mawarumawaru inochi
Wenn ich die Augen schließe, ist alles wieder wie zuvor
めをつむればまたもとどおり
me o tsumureba mata motodōri
Verzerrt, doch ich werde eins mit der Leere, die in den trüben Himmel eintaucht
ゆがむがおがはいにんなってうつろなそらにうもれていく
yugamu gao ga haininatte utsurona sora ni umorete iku
Die Fingerspitzen zittern, ich habe einmal Tränen vergossen
ゆびさきはふるえていっぺんのなみだをながした
yubisaki wa furuete ippen no namida o nagashita
Wenn ich an etwas gebunden bin und mit dem Fluss beginne zu gehen
なにかにつながれてごうとともにあるきだしたら
nanika ni tsunaga rete gō to tomoni aruki dashitara
Erscheint es, als würde es einen Kreis zeichnen, erscheint und verschwindet immer wieder
えんをえがくようにあらわれてはきえてくりかえす
enwoegakuyō ni arawarete wa kiete kurikaesu
Steig zum Himmel auf, kehre zur Erde zurück
てんにのぼれつちにかえれ
ten ni nobore tsuchi ni kaere
Lass die Zeit in Ruhe, lass sie los
ときよいぶけいんがをすて
toki yo ibuke inga o sute
Alles beginnt, alles endet
すべてはじめすべておわる
subete hajime subete owaru
Das Leben dreht sich
いのちまわる
inochi mawaru
Tanz mit der Wiedergeburt
りんかーねーしょんまいおどれ
rīnkānēshon mai odore
Tritt in den flimmernden Schatten
ゆらめいたかげをふみ
yurameita kage o fumi
Singe das Lied der Wiedergeburt
りんかーねーしょんうたいちれ
rīnkānēshon uta i chire
Wenn ich die Augen schließe, ist alles wieder wie zuvor
めをつむればまたもとどおり
me tsumureba mata motodōri
Zwischen Schwarz und Weiß quält ein Herz, das vergessen wurde
くろとしろのはざまにはきしむこころがわすれられて
kuro to shiro no hazama ni wa kishimu kokoro ga wasure rarete
Nur ein Lächeln, das weder gut noch böse ist, überflutet alles
ぜんあくもつかないほほえみだけあふれていた
zen'aku mo tsukanai hohoemi dake afurete ita
Wenn ich von etwas geleitet werde und in einen Traum schmelze
なにかにみちびかれゆめのなかへとけていったら
nanika ni michibika re yumenonakahe tokete ittara
Erscheint es wie eine Fata Morgana, erscheint und verschwindet immer wieder
しんきろうのようにあらわれてはきえてくりかえす
shinkirō no yō ni arawarete wa kiete kurikaesu
Licht auf, versteck dich in der Dunkelheit
ひかりをあてやみにかくれ
hikari o ate yami ni kakure
Nimm die Unschuld an und lass die Gedanken los
むどうをむかえしねんをもせ
mudō o mukae shinen o mose
Alles beginnt, alles endet
すべてはじめすべておわる
subete hajime subete owaru
Das Leben dreht sich
いのちまわる
inochi mawaru
Tanz mit der Wiedergeburt
りんかーねーしょんまいおどれ
rīnkānēshon mai odore
In die neblige Nacht hinein
おぼろめくよるをせに
oboro meku yoru o se ni
Singe das Lied der Wiedergeburt
りんかーねーしょんうたいちれ
rīnkānēshon uta i chire
Wenn ich es merke, ist alles wieder wie zuvor
きがつけばまたもとどおり
kigatsukeba mata motodōri
Die Ewigkeit wird abgelehnt, die Welt wird eins
えいえんはきょひされてせかいはひとつに
eien wa kyohi sa rete sekai wa hitotsu ni
Der Körper wird ungebunden und entfaltet sich
からだはむじょうにはなたれた
karada wa mujō ni hanata reta
Tausende von Lichtern fliegen durch die Mitte
いくせんのひかりがちゅうをとびかい
ikusen no hikari ga chū o tobikai
Jedes Mal, wenn ich aufblitze, dreht sich das Leben
うつかるたびにいのちはめぐる
utsu karu tabi ni inochi wa meguru
Tanz mit der Wiedergeburt
りんかーねーしょんまいおどれ
rīnkānēshon mai odore
Rufe die Seele und lass sie brennen
そのたましいをとなえともせ
sono tamashī o tonae tomose
Singe das Lied der Wiedergeburt
りんかーねーしょんうたいちれ
rīnkānēshon uta i chire
Alles ist wieder wie zuvor
すべてまたもとどおり
subete mata motodōri
Das Leben dreht sich, dreht sich
まわるまわるいのち
mawarumawaru inochi
Wenn ich die Augen schließe, ist alles wieder wie zuvor
めをつむればまたもとどおり
me o tsumureba mata motodōri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kana Hanazawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: