Transliteración y traducción generadas automáticamente
Anti World
Kanako Takatsuki
Anti Mundo
Anti World
Reflejando en mis ojos la rutina invisible, moldeada desde la lógica
瞳に映した 見れない日常 常識から形出して
hitomi ni utsushita minarenai nichijō jōshiki kara katāshi dashite
Cortando los lazos reconfortantes, buscando la verdadera luz
慰めのような 繋がり断ち切って 本物の光探した
nagusame no yōna tsunagari tachikitte honmono no hikari sagashita
(Hasta el final)
(Until the end)
(Until the end)
No puedo permitirme perder ante nada
負けられないんだ 何にも
makerarenai nda nani ni mo
(Nunca cambiaré de opinión, sin lágrimas, aguanta ahí)
(I'll never change my mind no tears, hang in there!)
(I'lll never change my mind no tears, hang in there!)
La realidad está muerta o viva
リアルは dead or alive
riaru wa dead or alive
Transformando la pasión en mi corazón (incluso en la desesperación, siento que estoy vivo)
胸に宿る情熱を (絶望も feel alive)
mune ni yadoru jōnetsu o (zetsubō mo feel alive)
Desafiando al mundo anti (sin miedo, vamos a luchar)
振りかざせ anti world (恐れずに go to fight)
furikazase anti world (osorezu ni go to fight)
Cargando con la soledad, nosotros
孤独を背負った僕らは
kodoku o seotta bokura wa
Podemos ser fuertes juntos
一緒なら強くなれる
isshonara tsuyoku nareru
Aunque hoy sea absurdo e injusto
理不尽な今日が続いていたって
rifujinna kyō ga tsuzuiteita tte
La llama de la vida no se apaga
命の炎は消えない
inochi no honō wa kienai
Con valentía para enfrentar, en estas manos
立ち向かう勇気をこの手に
tachimukau yūki o kono te ni
Lucha por el mañana
明日のために戦え
ashita no tame ni tatakae
Fuera de las vías paralelas, nosotros que nos desviamos fácilmente
横並びのレールから そうそうにはずれた僕らには
yokonarabi no rēru kara sōsō ni hazureta bokura ni wa
Las reglas no importan, lo importante es ganar con la sensación de éxito
ルールなんて関係ないぜ 成功感で何を語ろうと勝ちだろ
rūru nante kankei naize seigikan de nani o katarō to katta mon kachidaro
(Creo en mí mismo)
(Believe in myself)
(Believe in myself)
Transformando el dolor en fortaleza
痛みを強さに変えて
itami o tsuyo sa ni kaete
(No puedo permitirme fallar, sin miedo, manteniendo la cabeza en alto)
(I can't afford to fail, don't fear, hold my head high!)
(I can't afford to fail, don't fear, hold my head high!)
Conectando más allá de esa verdad
繋ぐ beyond that truth
tsunagu beyond that truth
De pie en la cima (incluso en la cima, no siento miedo)
頂点の先に立って (てっぺんでも feel no fear)
chōten no saki ni tatte (teppen de mo feel no fear)
Riendo ante la desesperación (salvación in extremis, levántate aquí)
笑ってやれ despair (起死回生 stand up here)
waratteyare despair (kishikaisei stand up here)
Aunque el mundo llegue a su fin
世界が終わるとしても
sekai ga owaru toshite mo
El amanecer está justo ahí
夜明けはすぐそこに来てる
yoake wa sugu soko ni kiteru
Aunque esperemos milagros
奇跡をじっと待っていたって
kiseki o jitto matteita tte
La puerta de la salvación no se abrirá
救いのドアは開かない
sukui no doa wa hirakanai
Yendo en contra del destino
運命に逆らうように
sadame ni sakarau yō ni
Destruiremos nuestro propio futuro
僕らが未来を壊す
bokura ga mirai o kowasu
Gritando, llorando, nada cambia en este mundo
叫んだって泣いていたって 何も変わらないこの世界で
sakenda tte wameita tte nani mo kawaranai kono sekai de
Resonando con el mundo anti
共鳴する anti world
kyōmei suru anti world
Para entender el significado de nuestra llamada
呼ばれた意味を知るため
yobareta imi o shiru tame
Esperando el día del juicio
wait for the day of judgment
wait for the day of judgment
La realidad está muerta o viva
リアルは dead or alive
riaru wa dead or alive
Ni la respuesta correcta, ni el error, ni la esperanza, ni la desesperación
正解も間違いも希望も絶望も
seikai mo machigai mo kibō mo zetsubō mo
De cualquier manera, traeremos la luz del futuro hacia nosotros
是が非でも手繰り寄せる未来の光
ze ga hi de mo taguri yoseru mirai no hikari
De pie en la cima (incluso en la cima, no siento miedo)
頂点の先に立って (てっぺんでも feel no fear)
chōten no saki ni tatte (teppen de mo feel no fear)
Riendo ante la desesperación (salvación in extremis, levántate aquí)
笑ってやれ despair (起死回生 stand up here)
waratteyare despair (kishikaisei stand up here)
Aunque el mundo llegue a su fin, mañana llegará
世界が終わるとしても明日は来る
sekai ga owaru toshite mo ashita wa kuru
Transformando la pasión en mi corazón (incluso en la desesperación, siento que estoy vivo)
胸に宿る情熱を (絶望も feel alive)
mune ni yadoru jōnetsu o (zetsubō mo fēl alive)
Desafiando al mundo anti (sin miedo, vamos a luchar)
振りかざせ anti world (恐れずに go to fight)
furikazase anti world (osorezu ni go to fight)
Cargando con la soledad, nosotros
孤独を背負った僕らは
kodoku o seotta bokura wa
Podemos ser fuertes juntos
一緒なら強くなれる
isshonara tsuyoku nareru
Aunque hoy sea absurdo e injusto
理不尽な今日が続いていたって
rifujinna kyō ga tsuzuiteita tte
La llama de la vida no se apaga
命の炎は消えない
inochi no honō wa kienai
Con valentía para enfrentar, en estas manos
立ち向かう勇気をこの手に
tachimukau yūki o kono te ni
Lucha por el mañana
明日のために戦え
ashita no tame ni tatakae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanako Takatsuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: