Traducción generada automáticamente

Country Classic
Kane Brown
Clásico del Campo
Country Classic
Oh síOh, yeah
VamosCome on
Como los jeans azulesLike blue jeans
Y una banda en una camisetaAnd a band on a t-shirt
Cerveza fríaCold beer
Y una canción para los altavocesAnd a song to the speakers
Algunas cosas simplementeSome things just
Nunca pasa de moda, oh síNever go out of style, oh, yeah
Como un columpio de porcheLike a porch swing
Y un domingo por la mañanaAnd a Sunday morning
Té dulceSweet tea
Y un pastel de melocotón de GeorgiaAnd a peach cake from Georgia
Algunas cosas simplemente nunca se arreglan con el tiempoSome things just never get over time
Al igual que la forma en que habla, tan dulce y tan claraJust like the way she talks so sweet and so clear
Oh, es música para mis oídosOh, it's music to my ears
Esa chica, es un dulce hogar, AlabamaThat girl, she's a sweet home, Alabama
Ella podría pintarme un BirminghamShe could paint me a Birmingham
Maldita sea, si pudiera llegar a CheyenneGoddamn, if I could make it to Cheyenne
Ramarillo por la mañanaRamarillo by morning
(Por la mañana)(By morning)
Hombre, ella se siente como una mujerMan, she feels like a woman
Como lo escuché en la radioLike I heard it on the radio
Conduciendo por ese camino de tierra rojaDriving down that red dirt road
Oh, no puedo sacarla de mi cabezaOh, I can't get her out of my head
No, tengo que tenerloNo, I gotta have it
Esa chica, esa chicaThat girl, that girl
Es un clásico del country, hmm síIs a country classic, hmm yeah
Esa chica es un clásico del countryThat girl is a country classic
Como las primeras citasLike first dates
Y un beso en la caja de una camionetaAnd a kiss in a truck bed
Despierto hasta tardeUp late
Robando licor de la cabañaStealing liquor from the cabin
Ocho pistasEight tracks
Equipo local con gorra de béisbolHome team on a ball cap
Ella no es un retrocesoShe ain't a throwback
Esa chica, es un dulce hogar de AlabamaThat girl, she's a sweet home Alabama
Ella podría pintarme un BirminghamShe could paint me a Birmingham
Maldita sea, si pudiera llegar a CheyenneGoddamn, if I could make it to Cheyenne
Ramarillo por la mañanaRamarillo by morning
(Por la mañana)(By morning)
Hombre, ella se siente como una mujerMan, she feels like a woman
Como la escuché en la radioLike I heard her on the radio
Conduciendo por ese camino de tierra rojaDriving down that red dirt road
Oh, no puedo sacarla de mi cabezaOh, I can't get her out of my head
No, tengo que tenerloNo, I gotta have it
Esa chica, esa chicaThat girl, that girl
Es un clásico del countryIs a country classic
Sí, ella es un clásico del countryYeah, she's a country classic
Al igual que la forma en que hablaJust like the way she talks
Tan dulce y tan claroSo sweet and so clear
Oh, es música para mis oídosOh, it's music to my ears
Esa chica, es un dulce hogar de AlabamaThat girl, she's a sweet home Alabama
Ella podría pintarme un BirminghamShe could paint me a Birmingham
Maldita sea, si pudiera llegar a CheyenneHot damn, if I could make it to Cheyenne
Ramarillo por la mañanaRamarillo by morning
(Por la mañana)(By morning)
Hombre, ella se siente como una mujerMan, she feels like a woman
Como la escuché en la radioLike I heard her on the radio
Conduciendo por ese camino de tierra rojaDriving down that red dirt road
Oh, no puedo sacarla de mi cabezaOh, I can't get her out of my head
No, tengo que tenerloNo, I gotta have it
Esa chica, esa chicaThat girl, that girl
Es un clásico del country, hmm síIs a country classic, hmm yeah
Sí, ella es un clásico del countryYeah, she's a country classic



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kane Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: