Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kinou, Kyou, Ashita
Kanemoto Hisako
Ayer, Hoy, Mañana
Kinou, Kyou, Ashita
Todos tienen heridas
だれにでもあるでしょう
Dare ni demo aru deshou
Que ocultan
かくしてるそのきず
Kakushiteru sono kizu
Y luego buscan la amabilidad
そしてやさしさをまなんだ
Soshite yasashisa wo mana nda
Recordando cómo protegerse
まもることおぼえた
Mamoru koto oboeta
Por eso la gente camina hacia el mañana
だからそうひとはあしたへあるいてく
Dakara sou hito wa ashita he aruite ku
A veces es doloroso... pero no están solos
ときにはせつなくて…だけどひとりじゃない
Toki ni wa setsunakute… dakedo hitori janai
Siempre brillante
いつだってあかるく
Itsu datte akaruku
En medio del sol
ひだまりのまんなか
Hidamari no mannaka
Como si pudieran seguir riendo
わらっていられるような
Waratte irareru youna
¿Continuarán esos días?
そんなひびつづくかな
Sonna hibi tsudzuku ka na
No mostraré una cara oscura
くらいかおしないよ
Kurai kao shinai yo
No lloraré
ないたりもしないよ
Naitari mo shinai yo
Si puedes sonreír
きみがえがおになるなら
Kimi ga egao ni nareru nara
Me alegraré también
わたしまでほっとする
Watashi made hotto suru
Así es como la gente se vuelve más fuerte poco a poco
こうしてひとはだんだんつよくなって
Koushite hito wa dandan tsuyoku natte
Algún día podrán proteger a alguien importante
いつかはたいせつなひとをまもれるね
Itsuka wa taisetsu na hito wo mamoreru ne
En este camino iluminado por el sol
ひのあたるこのみち
Hino ataru kono michi
Continuaré caminando
あるきつづけていく
Aruki tsudzukete yuku
Puedo tomar un camino diferente
よりみちもしていいよ
Yori michi mo shite ii yo
Si estás a mi lado
となりにはきみがいて
Tonari ni wa kimi ga ite
Poco a poco, en el futuro que decidimos en nuestros corazones
こころにきめたみらいにほらすこしずつ
Kokoro ni kimeta mirai ni hora sukoshi zutsu
Ayer, hoy, mañana se conectan
きのう、きょう、あしたすぎてつながってく
Kinou, kyou, ashita sugite tsunagatte ku
Siempre brillante
いつだってあかるく
Itsu datte akaruku
En medio del sol
ひだまりのまんなか
Hidamari no mannaka
Como si pudieran seguir riendo
わらっていられるような
Waratte irareru youna
Esos días
そんなひび
Sonna hibi
En este camino iluminado por el sol
ひのあたるこのみち
Hino ataru kono michi
Continuaré caminando
あるきつづけていく
Aruki tsudzukete yuku
Puedo tomar un camino diferente
よりみちもしていいよ
Yori michi mo shite ii yo
Si estás a mi lado
となりにはきみがいて
Tonari ni wa kimi ga ite
Por siempre, por siempre, por siempre
ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanemoto Hisako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: