Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 483

Kinou, Kyou, Ashita

Kanemoto Hisako

Letra

Ayer, Hoy, Mañana

Kinou, Kyou, Ashita

Todos tienen heridas
だれにでもあるでしょう
Dare ni demo aru deshou

Que ocultan
かくしてるそのきず
Kakushiteru sono kizu

Y luego buscan la amabilidad
そしてやさしさをまなんだ
Soshite yasashisa wo mana nda

Recordando cómo protegerse
まもることおぼえた
Mamoru koto oboeta

Por eso la gente camina hacia el mañana
だからそうひとはあしたへあるいてく
Dakara sou hito wa ashita he aruite ku

A veces es doloroso... pero no están solos
ときにはせつなくて…だけどひとりじゃない
Toki ni wa setsunakute… dakedo hitori janai

Siempre brillante
いつだってあかるく
Itsu datte akaruku

En medio del sol
ひだまりのまんなか
Hidamari no mannaka

Como si pudieran seguir riendo
わらっていられるような
Waratte irareru youna

¿Continuarán esos días?
そんなひびつづくかな
Sonna hibi tsudzuku ka na

No mostraré una cara oscura
くらいかおしないよ
Kurai kao shinai yo

No lloraré
ないたりもしないよ
Naitari mo shinai yo

Si puedes sonreír
きみがえがおになるなら
Kimi ga egao ni nareru nara

Me alegraré también
わたしまでほっとする
Watashi made hotto suru

Así es como la gente se vuelve más fuerte poco a poco
こうしてひとはだんだんつよくなって
Koushite hito wa dandan tsuyoku natte

Algún día podrán proteger a alguien importante
いつかはたいせつなひとをまもれるね
Itsuka wa taisetsu na hito wo mamoreru ne

En este camino iluminado por el sol
ひのあたるこのみち
Hino ataru kono michi

Continuaré caminando
あるきつづけていく
Aruki tsudzukete yuku

Puedo tomar un camino diferente
よりみちもしていいよ
Yori michi mo shite ii yo

Si estás a mi lado
となりにはきみがいて
Tonari ni wa kimi ga ite

Poco a poco, en el futuro que decidimos en nuestros corazones
こころにきめたみらいにほらすこしずつ
Kokoro ni kimeta mirai ni hora sukoshi zutsu

Ayer, hoy, mañana se conectan
きのう、きょう、あしたすぎてつながってく
Kinou, kyou, ashita sugite tsunagatte ku

Siempre brillante
いつだってあかるく
Itsu datte akaruku

En medio del sol
ひだまりのまんなか
Hidamari no mannaka

Como si pudieran seguir riendo
わらっていられるような
Waratte irareru youna

Esos días
そんなひび
Sonna hibi

En este camino iluminado por el sol
ひのあたるこのみち
Hino ataru kono michi

Continuaré caminando
あるきつづけていく
Aruki tsudzukete yuku

Puedo tomar un camino diferente
よりみちもしていいよ
Yori michi mo shite ii yo

Si estás a mi lado
となりにはきみがいて
Tonari ni wa kimi ga ite

Por siempre, por siempre, por siempre
ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanemoto Hisako y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección