Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 651
Letra

Significado

Puerta de Verano

Manatsu No Tobira

Oh, el nostálgico sol
ああ、懐かしい太陽
aa, natsukashī taiyō

¿Recuerdas de mí?
僕のこと覚えてるかい
boku no koto oboeterukai

Recordando las estaciones que pasaron
通り過ぎた季節を思い出し
tourisugita kisetsu o omoidashi

Tu voz se aleja de mí
君の声と離れていく
kimi no koe to hanareteiku

Hoy, olvidando los días lejanos
遠い日々を忘れそうな今日
tōi hibi o wasure sōna kyō

Escribiré sobre un día soleado por la tarde
僕は綴るよ午後の晴れた日
boku wa tsuzuruyo gogo no hareta hi

Mirando al cielo sin ti ni yo
君も僕もいない真央見て
kimi mo boku mo inai mao mite

Sin amor, sin determinación
愛情もない、根性もない
aijō mo nai, konjō mo nai

El día en que se rompió el hilo rojo
赤い糸がちぎれたあの日が
akai ito ga chigireta ano hi ga

Es el lugar donde nací
僕が生まれた場所だよ
boku ga umareta basudeta yo

Así que ahora, aquí estoy
そんな今んで今ここに来て
sonna konnade ima koko ni kite

Sin simpatía, sin expresión
愛敬もない、表情もない
aikyō mo nai, hyōjō mo nai

El nostálgico inconveniente de los trenes locales
各駅停車懐かしい不便
kakueki teisha natsukashī fuben

Atacando la venta de madrugada
夜明けのドンキーセールを襲う
yoake no donkisēru o asaru

Un paseo nocturno hasta Shinjuku
深夜の散歩は新宿まで
shinya no sanpo wa shinjuku made

¡Vamos! ¡Vamos!
行ってみよう!行ってみよう
ittemiyō! ittemiyō!

Nunca fuimos a la tienda china debajo de casa
家の下の中華屋さんへは
ie no shita no chūkaya san e wa

Al final, nunca fuimos
結局行かずしまいだったね
kekkyoku ikazu shimaidattane

Quiero ir a comer arroz contigo
ライスは一緒に行ってみたい
raise wa issho ni ittemitai

¿Habrá otra oportunidad? ¿Habrá otra oportunidad?
またあるかな?またあるかな
mata aru kana? mata aru kana?

El curry que comiste estaba delicioso
君の食べたカレーライスのバーは
kimi no tabeta karēraisu no bar wa

En la pastelería con vista al mar, pedimos para llevar
美味しかったよね
oishikattayone?

Impacientes, terminamos comiendo afuera
海が見えるケーキ屋さんではお持ち帰りをして
umi ga mieru kēkiya sande wa o mochikaeri o shite

Dos descuidados
待ち切れずに外で食べちゃうだらしない二人で
machikirezu ni soto de tabechau darashi nai futaride

Junto al banco de la parada de autobús
バス停のベンチのそばで
basutei no benchi no soba de

Oh, el nostálgico sol
ああ、懐かしい太陽
aa, natsukashī taiyō

¿Recuerdas de mí?
僕のこと覚えてるかい
boku no koto o oboeterukai

Recordando las estaciones que pasaron
通り過ぎた季節を思い出し
tōrisugita kisetsu o omoidashi

Tu voz se aleja de mí
君の声と離れていく
kimi no koe to hanareteiku

El curry que comiste estaba delicioso
君の食べたカレーライスのバーは
kimi no tabeta karēraisu no bar wa

En la pastelería con vista al mar, pedimos para llevar
美味しかったよね
oishikattayone?

Impacientes, terminamos comiendo afuera
海が見えるケーキ屋さんではお持ち帰りをして
umi ga mieru kēkiya sande wa o mochikaeri o shite

Dos descuidados
待ち切れずに外で食べちゃうだらしない二人で
machikirezu ni soto de tabechau darashi nai futaride

Junto al banco de la parada de autobús
バス停のベンチのそばで
basutei no benchi no soba de

Oh, el nostálgico sol
ああ、懐かしい太陽
aa, natsukashī taiyō

¿Recuerdas de mí?
僕のこと覚えてるかい
boku no koto o oboeterukai

Recordando las estaciones que pasaron
通り過ぎた季節を思い出し
tōrisugita kisetsu o omoidashi

Tu voz se aleja de mí
君の声と離れていく
kimi no koe to hanareteiku

Tu voz se aleja de mí
君の声と離れていく
kimi no koe to hanareteiku

Tu voz se aleja de mí
君の声と離れていく
kimi no koe to hanareteiku


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 鐘ト銃声 (kaneto juusei) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección