Traducción generada automáticamente
Kiss on the Cheek
Kangaroo's Cinema
Beso en la Mejilla
Kiss on the Cheek
Sí, realmente me dejaste traumatizadoYeah, you really got me traumatized
Cuando me miraste directamente a los ojosWhen you looked directly into my eyes
Dijiste que realmente me amabas y no fue sorpresaSaid you really loved me and was no surprise
Que yo te amara de vuelta y los tiempos fueran buenosThat I loved you back and the times were fine
¿Todavía recuerdas cuando te acostaste en mi cama?Do you still remember when you laid in my bed
Te miraba, pero pensaba para mí mismoLooked at you, but thought to myself
Qué suerte tenía de mirar a una chicaHow lucky was I, to look at a gal
Tan bonita como tú, bonita como el infiernoPretty as you, pretty as hell
Pero ahora, ahora todo ha cambiadoBut now, now everything have changed
Y no sé cuándo volveré a mirar tu rostroAnd I don't know when I'm gonna look at your face again
Mirar con la misma cara que una vez hicimos entoncesLook with the same face that we did once then
Pero ahora, ni siquiera dices mi nombreBut now, you don't even say my name
Y solo me llamas en NavidadAnd you only call me on Christmas day
Y los cumpleaños felices ya no son lo mismoAnd the happy birthdays are not the same
Y creo que sé por qué es esoAnd I think I know why's that
Pero solo explicarlo me entristece, así queBut just to explain it, it makes me sad, so
Pero creo que sé, ohBut I think I know, oh
Y es porqueAnd it's because
Corrí y grité afueraI ran and screamed outdoors
Que ya era tuyoThat I was already yours
Y nunca te gustó pensarAnd you never liked to think
Que no tenías nada más que ganarThat you didn't have anything else to win
Así que solo me diste un beso en la mejillaSo you just kissed me on the cheek
Y me echaste de tu porcheAnd threw me off your porch
¿Recuerdas cuando te dije que estaría contigo para siempre?Remember when I told you that I'd be with you forever
¿Recuerdas cuando dijiste que podríamos estar juntos?Remember when you said that we could stick together
No importa la situación, cuanto antes mejorNo matter the matter, the sooner the better
Yo te imaginaba como mi novia, tú me imaginabas como un tipoI imagined as your boyfriend, you imagined as a fella
Lamento que te hayas perdido algo de actitudSorry that you missed some attitude
Yo era lento porque me importabasI was being slow 'cause I cared for you
Temía perderte, no ser groseroAfraid to miss ya, not being rude
Pero es más difícil verte con un montón de tiposBut it's harder to see with a bunch of dudes
Y ahora, ahora todo ha cambiadoAnd now, now everything have changed
Y no sé cuándo volveré a mirar tu rostroAnd I don't know when I'm gonna look at your face again
Mirar con la misma cara que una vez hicimos entoncesLook with the same face that we did once then
Pero ahora, ni siquiera dices mi nombreBut now, you don't even say my name
Y solo me llamas en NavidadAnd you only call me on Christmas day
Y los cumpleaños felices ya no son lo mismoAnd the happy birthdays are not the same
Y creo que sé por qué es esoAnd I think I know why's that
Pero solo explicarlo me entristece, así queBut just to explain it, it makes me sad, so
Pero creo que sé, ohBut I think I know, oh
Y es porqueAnd it's because
Corrí y grité afueraI ran and screamed outdoors
Que ya era tuyoThat I was already yours
Y nunca te gustó pensarAnd you never liked to think
Que no tenías nada más que ganarThat you didn't have anything else to win
Así que solo me diste un beso en la mejillaSo you just kissed me on the cheek
Y me echaste de tu porcheAnd threw me off your porch
Y si lo querías tan rápidoAnd if you wanted it so fast
¿Por qué no actuaste maldita sea? OhWhy didn't you fucking act? Oh
¿Por qué fui lo último para ti?Why was it last to me
¿Por qué fui todo lo último para mí?Why was it all last to me?
Ahora solo tengo el pasadoNow I only have the past
Y esa maldita cosa se me pegaAnd that fucking thing do sticks to me
Y esa maldita cosa se me pega, síAnd that fucking thing do sticks to me, yeah
Y ¿por qué te ves tan bienAnd why you look so good
Si no me harás ningún bien? OhIf you won't do me no good? Oh
Y es porqueAnd it's because
Corrí y grité afueraI ran and screamed outdoors
Que ya era tuyoThat I was already yours
Y nunca te gustó pensarAnd you never liked to think
Que no tenías nada más que ganarThat you didn't have anything else to win
Así que solo me diste un beso en la mejillaSo you just kissed me on the cheek
Y me echaste de tu porcheAnd threw me off your porch
Y es porqueAnd it's because
Corrí y grité afueraI ran and screamed outdoors
Que ya era tuyoThat I was already yours
Y nunca te gustó pensarAnd you never liked to think
Que no tenías nada más que ganarThat you didn't have anything else to win
Así que solo me diste un beso en la mejillaSo you just kissed me on the cheek
Y me echaste de tu porcheAnd threw me off your porch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kangaroo's Cinema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: