Traducción generada automáticamente
Se Ha Hecho Tarde
Kaniche
Il est trop tard
Se Ha Hecho Tarde
Il est vraiment trop tardSe ha hecho muy tarde
N'insiste pas,No insistas,
Je dois rentrer à dix heures,Debo volver a las diez,
Je ne veux pas qu'elle se doute de quelque chose,No quiero que ella sospeche,
Parce que je peux la perdre,Por que la puedo perder,
Je préfère que ce soit juste une aventure de plus,Prefiero que esto sea una aventura más,
Un moment d'amour, de folie,Un rato de amor, de locura,
et rien de plus.Y nada más.
Si je n'étais pas marié,Si no fuera por que estoy casado,
Je ne pourrais pas rester à ses côtés,No me puedo ir de su lado,
Parce que je l'aime encore.Por que todavía yo la amo.
Ne me demande pas plus que ce que je peux te donner,No me pidas más de lo que puedo darte,
Un petit moment par semaine et rien de plus,Un ratito a la semana y nada más,
Laissons ça être une aventure,Dejemos que esto sea una aventura,
et pas la folie qui nous ferait tout gâcher.Y no la locura que nos haga terminar.
Ne demande pas plus que ce que je peux te donner,No pidas más de lo que puedo darte,
Un petit moment par semaine et rien de plus,Un ratito a la semana y nada más,
C'est beau ce que nous vivons, mais je l'aime,Es hermoso lo que vivimos, pero yo la quiero,
et je ne peux pas la quitter.Y no la puedo dejar.
Il est vraiment trop tardSe ha hecho muy tarde
N'insiste pas,No insistas,
Je dois rentrer à dix heures,Debo volver a las diez,
Je ne veux pas qu'elle se doute de quelque chose,No quiero que ella sospeche,
Parce que je peux la perdre,Por que la puedo perder,
Je préfère que ce soit juste une aventure de plus,Prefiero que esto sea una aventura más,
Un moment d'amour, de folie,Un rato de amor, de locura,
et rien de plus.Y nada más.
Si je n'étais pas marié,Si no fuera por que estoy casado,
Je ne pourrais pas rester à ses côtés,No me puedo ir de su lado,
Parce que je l'aime encore.Por que todavía yo la amo.
Ne me demande pas plus que ce que je peux te donner,No me pidas más de lo que puedo darte,
Un petit moment par semaine et rien de plus,Un ratito a la semana y nada más,
Laissons ça être une aventure,Dejemos que esto sea una aventura,
et pas la folie qui nous ferait tout gâcher.Y no la locura que nos haga terminar.
Ne demande pas plus que ce que je peux te donner,No pidas más de lo que puedo darte,
Un petit moment par semaine et rien de plus,Un ratito a la semana y nada más,
C'est beau ce que nous vivons, mais je l'aime,Es hermoso lo que vivimos, pero yo la quiero,
et je ne peux pas la quitter.Y no la puedo dejar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaniche y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: