Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi no Uta wo Utau
Kanjani8
Cantando tu canción
Kimi no Uta wo Utau
Tututururu
Tututururu
Tututururu
Antes de Navidad, pasando solo el tiempo separado
クリスマス前に別れて一人で過ごすイブに
Kurisumasu mae ni wakarete hitori de sugosu ibu ni
Dos meses, cantando una canción cálida para ti
二ヶ月あまりも温めた君への歌を歌ってます
Nikagetsu amari mo atatameta kimi he no uta wo utatte masu
Juntando palabras bonitas, me vuelvo demasiado dulce
きれいな言葉を並べて僕にしちゃ甘すぎな
Kirei na kotoba wo narabete boku ni shicha ama sugi na
Una canción de amor perfecta para ti, mi amor por las cosas dulces
甘いもの好きの君にとってはちょうどいい愛の歌
Amai mono suki no kimi nitotte wa choudo ii ai no uta
Ah, si valorara estos sentimientos de esta manera
Ah こんな気持ちを大切にしてたら
Ah konna kimochi wo taisetsu ni shitetara
Al final de la oxidación, nunca dije 'siempre estaremos juntos'
寂の最後「いつまでも一緒だよ」ってとこで泣かなかった
Sabi no saigo "itsumademo issho da yo" tte toko de naka nakatta
Tututururu turururu, cambié 'adiós' por una melodía
Tututururu turururu「さようなら」と書き換えたメロディ
Tututururu turururu "sayounara" to kakikaeta merodii
Tututururu, sin cantar, volví a lo que era antes
Tututururu 歌えずにもう一度元に戻した
Tututururu utaezu ni mouichido moto ni modoshita
Aunque no hay solicitud, canté demasiadas veces
リクエストなんてないのに何度も歌いすぎて
Rikuesuto nante nai no ni nando mo utai sugite
Mi garganta seca por el viento, ¿no estarás sintiendo frío?
風気味の喉はかすれ声君は寒がっていないかな
Kaze gimi no nodo wa kasure goe kimi wa samu gatte inai kana?
Los recuerdos no se desvanecen con las estaciones, como si se tiñeran de sepia
記憶が季節を待たずにセピアに染まるみたく
Kioku ga kisetsu wo matazu ni sepia ni somaru mitaku
Aunque toco la guitarra descolorida, ya no resuena
色褪せた鶴を弾いてみても響かなくなったギター
Iroaseta tsuru wo hajiite mite mo hibika naku natta gitaa
Ah... Porque tú eres amable al despedirte
Ah... 君は別れを優しさとするから
Ah... Kimi wa wakare wo yasashisa to suru kara
Guardé en mi bolsillo el calor de nuestras manos entrelazadas
繋いだ手の温もりが残るままでポケットにしまった
Tsunaida te no nukumori ga nokoru mama de poketto ni shimatta
Tututururu turururu, cambié el amor por 'adiós'
Tututururu turururu「さようなら」と取り替えた愛に
Tututururu turururu "sayounara" to torikaeta ai ni
Tututururu, envuelto, me volví más triste que antes
Tututururu 包まれて前よりも悲しくなった
Tututururu tsutsumarete mae yori mo kanashiku natta
Ah, si valorara estos sentimientos de esta manera
Ah こんな気持ちを大切にしてたら
Ah konna kimochi wo taisetsu ni shite tara
Al final de la oxidación, nunca dije 'siempre estaremos juntos'
寂の最後「いつまでも一緒だよ」ってとこで泣かなかった
Sabi no saigo "itsumademo issho da yo" tte toko de naka nakatta
Tututururu turururu, cambié 'adiós' por una melodía
Tututururu turururu「さようなら」と書き換えたメロディ
Tututururu turururu "sayounara" to kakikaeta merodii
Tututururu turururu, cambié el amor por 'adiós'
Tututururu turururu「さようなら」と取り替えた愛に
Tututururu turururu "sayounara" to torikaeta ai ni
Tututururu, cuando canto, la nieve se acumula allí
Tututururu 歌ったら小雪がそこに積もった
Tututururu utattara koyuki ga soko ni tsumotta
Entonces, esta es una canción de amor para ti
So, this is love song for you
So, this is love song for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanjani8 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: