Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.669

Monochrome Frame

Kanon Wakeshima

Letra

Significado

Monochrome Frame

Monochrome Frame

The days I spent with you
あなたと共に過ごせる日々はもう
anata totomoni sugoseru hibi wa mou

Are probably torn apart by someone else
誰かか破り捨ててしまったのでしょう
dareka ka yaburi sutete shimatta no deshou

I at least want to hear the sound of the same sea
せめて同じ海の音を聞いていたい
semete onaji umi no oto wo kiite itai

Your voice
あなたの声が
anata no koe ga

Your words
あなたの言葉が
anata no kotoba ga

Resonating close by, trembling
近くで響いて震える
chikaku de hibiite furueru

Memories remain frozen there
記憶はそこで止まったまま
kioku wa soko de tomatta mama

I want to watch the city turning blue
またあなたと共に映画のような
mata anata to tomo ni eiga no you na

Like a movie, with you again
青く染まる街を眺めたいのに
aoku somaru machi wo nagametai noni

Please sink to the dark depths of the sea
どうか暗い海の底に沈めて
douka kurai umi no soko ni shizumete

The journey to follow
辿る旅
tadoru tabi

Every time I remember
思い出す度に
omoidasu tabi ni

The piercing pain that runs through everything
全てを貫く切なさ
subete wo tsuranuku setsunasa

Memories remain interrupted here
記憶はここで途切れたままで
kioku wa koko de togireta mama de

Split into two
二つになる
futaku naru

Without you
あなたがいない
anata ga inai

This scenery
この景色は
kono keshiki wa

Is a monochrome frame
モノクロームフレーム
monokuroomu fureemu

I still keep thinking
あの景色を
ano keshiki wo

About that scenery
今も思い続けて
ima mo omoi tsudzukete


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanon Wakeshima y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección