Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.430

Waffenbrüder

Kanonenfieber

Letra

Frères d'armes

Waffenbrüder

On se connaissait depuis des annéesWir kannten uns seit Jahren
Déjà depuis l'enfanceSchon von Kindertagen her
Ensemble on a tenu bonZusammen durchgeschlagen
Une amitié qui dure toujoursFreundschaft, die immer währt

On rêvait du mondeWir träumten uns die Welt
La nuit autour du feuNachts am Lagerfeuer
Rien ne nous retientNichts, das uns noch hält
Ensemble vers l'aventureZusammen ins Abenteuer

En 1916 enrôlés1916 eingezogen
On devait aller au frontWir sollen an die Front
On a enfilé l'uniformeDie Uniform sogleich bezogen
La poitrine gonflée de fiertéDie Brust geschwellt vor Stolz

Dans le même régimentIm gleichen Regiment
On est restés unisWir blieben stets vereint
En octobre 1916Im Oktober 1916
Le moment était venuWar es dann soweit

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Amis pour la vieFreunde auf Lebenszeit

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Rien ne nous sépareNichts, das uns entzweit

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Depuis notre enfanceVon Kindestagen an

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Dans la lutte pour la patrieIm Kampf fürs Vaterland

Après notre épreuve d'armesNach unserer Waffenprobe
On est arrivés à LangemarckKamen wir nach Langemarck
Échappant toujours à la mortEntflohen stets dem Tode
Peu importe ce qu'on nous lançaitEgal, was man uns entgegenwarf

On partageait le poste le jourWir teilten tags den Posten
Et le refuge la nuitUnd nachts den Unterstand
On patrouillait courageusementSchoben mutig Patrouille
C'était notre réputationDafür waren wir bekannt

Et ta blessure à la cuisseUnd deinen Schenkelschuss
Je l'ai soignée avec un bandageRichtete ich mit Verband
Je t'ai recousuIch flickte dich zusammen
Au milieu des balles et de la boueInmitten von Blei und Schlamm

Ton séjour à l'hôpitalDein Aufenthalt im Lazarett
M'a semblé durer des annéesKam mir wie Jahre vor
Mais après seulement quatre semainesDoch nach nur vier Wochen
Tu étais de retour au frontWarst du wieder an der Front

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Amis pour la vieFreunde auf Lebenszeit

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Rien ne nous sépareNichts, das uns entzweit

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Depuis notre enfanceVon Kindestagen an

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Dans la lutte pour la patrieIm Kampf fürs Vaterland

Au quatrième jour alorsAm vierten Tage dann
Dans l'offensive de printempsIn der Frühjahrsoffensive
À l'est d'ArrasÖstlich vor Arras
Quand le feu s'est intensifiéAls das Feuer sich konzertierte

Les coups se rapprochantDie Schläge immer näher
Dans le tonnerre des obusIm Trommelfeuer Granaten
Un fracas et un grondement profondEin Knall und tiefes Dröhnen
Notre tranchée a été touchéeEs erwischte unseren Graben

Je me suis réveillé à l'hôpitalIch erwachte im Lazarett
Et pour ma plus grande douleurUnd zu allergrößtem Schmerze
J'ai appris ta mortErfuhr ich von deinem Tode
Et ta tombe en terre étrangèreUnd deinem Grab in fremder Erde

On se connaissait depuis des annéesWir kannten uns seit Jahren
Déjà depuis l'enfanceSchon von Kindertagen her
Ensemble on a tenu bonZusammen durchgeschlagen
Une amitié qui dure toujoursFreundschaft, die immer währt

On rêvait du mondeWir träumten uns die Welt
La nuit autour du feuNachts am Lagerfeuer
Rien ne nous retientNichts, das uns noch hält
Ensemble vers l'aventureZusammen ins Abenteuer

En 1916 enrôlés1916 eingezogen
On devait aller au frontWir sollen an die Front
On a enfilé l'uniformeDie Uniform sogleich bezogen
La poitrine gonflée de fiertéDie Brust geschwellt vor Stolz

Dans le même régimentIm gleichen Regiment
On est restés unisWir blieben stets vereint
En octobre 1916Im Oktober 1916
Le moment était venuWar es dann soweit

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Amis pour la vieFreunde auf Lebenszeit

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Rien ne nous sépareNichts, das uns entzweit

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Depuis notre enfanceVon Kindestagen an

Nous, nous étions frères d'armesWir, wir war'n Waffenbrüder
Dans la lutte pour la patrieIm Kampf fürs Vaterland


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanonenfieber y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección