Traducción generada automáticamente

Se Portaba Mal (part. Mon Laferte)
Kany García
Elle se comportait mal (feat. Mon Laferte)
Se Portaba Mal (part. Mon Laferte)
Elle se comportait mal, très malSe portaba mal, muy mal
Fallait l'attraper et lui tirer les cheveuxHabía que agarrarla y jalarle el pelo
Frapper trois fois avant d'aller au litPegar tres puño' antes de ir a cama
Et demain pardonne-moi, je t'aimeY mañana perdóname, que te quiero
Elle se comportait mal, très malSe portaba mal, muy mal
Elle cachait la blessure pour aller bosserTapaba la herida pa' ir al trabajo
Et si une amie demande, elle ditY si una amiga pregunta, dice
Je suis tombée dans les escaliersPor la escalera caí hasta abajo
Elle s'est fait un scénario qu'elle croyaitSe hizo un libreto que se iba creyendo
Des mensonges qu'elle offraitMentiras que iba ofreciendo
Aujourd'hui il ne me reste que le regretHoy solo me queda el lamento
Elle m'a dit : Tout ça, peut-être que je le mériteMe dijo: Todo esto quizás lo merezco
Sûr que demain je me réveilleSeguro mañana despierto
Et le gars me dit : DésoléY el tipo me dice: Lo siento
Et ça s'est éteint comme une bougie alluméeY se apagó como se apaga una vela encendida
On souffle d'un coup, la flamme se fermeSe sopla de golpe, se cierra la llama
La vie s'achèveSe acaba la vida
Et ainsi elle est morte, comme des milliers chaque jour, ohY así murió, como se mueren miles cada día, ay
Dans ce silence, la faute est de l'hommeEntre este silencio la culpa es del hombre
Mais aussi la miennePero también mía
Elle se comportait mal, très malSe portaba mal, muy mal
C'est ce que disaient les vieilles du quartierEso le decían las viejas del barrio
Ici on naît pour obéirQue aquí se nace pa' obedecerle
Et si ça fait mal, tu gardes tout pour toiY si algo duele lo vas guardando
Elle m'a dit : Tout ça, peut-être que je le mériteMe dijo: Todo esto quizás lo merezco
Sûr que demain je me réveilleSeguro mañana despierto
Et le gars me dit : DésoléY el tipo me dice: Lo siento
Et ça s'est éteint comme une bougie alluméeY se apagó como se apaga una vela encendida
On souffle d'un coup, la flamme se fermeSe sopla de golpe, se cierra la llama
Et la vie s'achèveY se acaba la vida
Et ainsi elle est morte, comme des milliers chaque jourY así murió, como se mueren miles cada día
Et dans ce silence, la faute est de l'hommeY entre este silencio la culpa es del hombre
Mais aussi la miennePero también mía
Oh, je veux que toi, que tu reviennesAy, quiero que tú, que tú regrese'
Pour secouer tout ce chagrinPa' sacudir todo este llanto
Pour dire : Pardonne-moi, de ne pas avoir écoutéPara decir: Perdóname, por no hacer caso
Je veux que toi, que tu reviennesQuiero que tú, que tú regreses
Pour secouer tout ce chagrinPa' sacudir todo este llanto
Pour dire : Pardonne-moi, de ne pas avoir écoutéPara decir: Perdóname, por no hacer caso
Et ainsi elle est morte, comme des milliers chaque jour, ohY así murió, como se mueren miles cada día, ay
Dans ce silence, la faute est de l'hommeEntre este silencio la culpa es del hombre
Mais aussi la miennePero también mía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kany García y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: