Traducción generada automáticamente

Una Vida Buena
Kany García
Une Vie Bonne
Una Vida Buena
Je me suis réveillée fatiguéeMe desperté cansada
Fatiguée de vivre une vie qui ne m'apporte rienCansada de vivir en una vida que no me da nada
Si triste, ennuyée, déprimée, mais avec plus d'envieTan triste, aburrida, deprimida, pero con más ganas
De faire ma valise et d'envoyer tout baladerDe hacer una maleta y mandar todo pa' la chingada
Et danserY bailar
Jusqu'à ce que mes talons me fassent malHasta que me duelan los talone'
Devenir une briseuse de cœursVolverme una rompecorazones
Et que tout le monde tombe amoureux de moiY que to's se enamoren de mí
Je veux vivre une vie bonneYo quiero vivir una vida buena
Un petit verre de rhum pour le déjeuner et le dînerUn traguito 'e ron de almuerzo y de cena
Si le diable m'emporte, que ça en vaille la peineSi me lleva el diablo, que valga la pena
C'est comme ça que je vais vivre et c'est comme ça que je veux mourirAsí voy a vivir y así quiero morir
Je n'ai plus de mari, j'ai une vie bonneYa no tengo marido, tengo una vida buena
J'ai quelques mecs et une ou deux fillesTеngo un par de jevo' y una que otra jеva
Et si je reste pauvre, pauvre mais heureuseY si me quedo pobre, pobre pero buena
Je m'aime tellementYo me quiero tanto
Je veux acheter ce que je veux sans regarder la noteQuiero comprar lo que quiera sin mirar la cuenta
Personne ne m'attend et encore moins me gouverneA mí ya nadie me espera y menos me gobierna
Ciao, je ne te veux plus ici, à côtéCiao, que ya no te quiero aquí, al la'o
Tu es sorti de mon cœurTe me saliste del corazón
Finalement, tu n'étais pas si bienAl fin no eras tan bueno
Tu étais comme une mauvaise chansonTú era' como una mala canción
Que je ne me rappelle même plusQue ya ni me la recuerdo
Et danserY bailar
Et faire tout ce qui me plaîtY hacer to' lo que a mí se me antoje
Devenir une briseuse de cœursVolverme una rompecorazones
Et que tout le monde tombe amoureux de moiY que to's se enamoren de mí
Je veux vivre une vie bonneYo quiero vivir una vida buena
Un petit verre de rhum pour le déjeuner et le dînerUn traguito 'e ron de almuerzo y de cena
Si le diable m'emporte, que ça en vaille la peineSi me lleva el diablo, que valga la pena
C'est comme ça que je vais vivre et c'est comme ça que je veux mourirAsí voy a vivir y así quiero morir
Je n'ai plus de mari, j'ai une vie bonneYa no tengo marido, tengo una vida buena
J'ai quelques mecs et une ou deux fillesTengo un par de jevo' y una que otra jeva
Et si je reste pauvre, pauvre mais heureuseY si me quedo pobre, pobre pero buena
Je m'aime tellementYo me quiero tanto
Et je n'ai plus de mari, j'ai une vie bonneY ya no tengo marido, tengo una vida buena
J'ai quelques mecs et une ou deux fillesTengo un par de jevo' y una que otra jeva
Et si je reste pauvre, pauvre mais heureuseY si me quedo pobre, pobre pero buena
Je m'aime tellementYo me quiero tanto
Oh, tout pour moiAy, toda para mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kany García y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: