Traducción generada automáticamente

Champion
Kanye West
Champion
Champion
(T'as réalisé(Did you realize
Que t'es un championThat you are a champion
À leurs yeux ?)In their eyes?)
Ouais, je l'ai fait, alors j'ai tout rangé et ramené à la maisonYes I did, so I packed it up and brought it back to the crib
Juste un petit truc pour te montrer comment on vitJust a lil' somethin' show you how we live
Tout le monde le veut mais c'est pas si sérieux que çaE'r'body want it but it ain't that serious
C'est du lourdThat's that shit
Alors si tu vas le faire, fais-le comme çaSo if you gon' do it, do it just like this
(T'as réalisé(Did you realize
Que t'es un championThat you are a champion
À leurs yeux ?)In their eyes?)
Tu vois pas à quel point la foule est folle ?You don't see just how wild the crowd is?
Tu vois pas à quel point mon style est stylé ?You don't see just how fly my style is?
Je vois pas pourquoi j'aurais besoin d'un stylisteI don't see why I need a stylist
Quand je fais tant de shopping que je peux parler italienWhen I shop so much I can speak Italian
Je sais pas, je voulais juste mieux pour mes gossesI don't know I just wanted better for my kids
Et je dis pas qu'on venait des quartiersAnd I ain't sayin' we was from the projects
Mais chaque fois que je le voulais, un paiement échelonné ou un acompteBut everytime I want it, layaway or a deposit
Mon père disait "quand tu vois des fringues, ferme les yeux"My dad'll say "when you see clothes close ya eyelids"
On était un peu comme Will Smith et son filsWe was sorta like Will Smith and his son
Dans le film, je parle pas des richesIn the movie I ain't talkin' 'bout the rich ones
Parce qu'à chaque été, il avait un'Cause every summer he'll get some
Nouveau plan farfelu pour devenir richeBrand new hare-brained scheme to get rich from
Et je sais pas ce qu'il faisait pour le fricAnd I don't know what he did for dough
Mais il m'envoyait à l'école avec une nouvelle garde-robe et hey, hey, heyBut he'd sent me back to school wit' a new wardrobe and ey, ey, ey
(T'as réalisé(Did you realize
Que t'es un championThat you are a champion
À leurs yeux ?)In their eyes?)
Je pense qu'il l'a fait, quand il a tout rangé et ramené à la maisonI think he did, when he packed it up and brought it back to the crib
Juste un petit truc pour te montrer comment on vitJust a lil' somethin' show you how we live
Tout ce que je voulais, mec, ça semblait si sérieuxE'r'thing I wanted man it seemed so serious
C'est du lourdThat's that shit
Alors si tu vas le faire, fais-le comme çaSo if you gon' do it, do it just like this
(T'as réalisé(Did you realize
Que t'es un championThat you are a champion
À leurs yeux ?)In their eyes?)
Quand on a l'impression que vivre c'est plus dur que mourirWhen it feel like livin's harder than dyin'
Pour moi, abandonner c'est bien plus dur que d'essayerFor me givin' up's way harder than tryin'
Lauryn Hill dit que son cœur était à ZionLauryn Hill say her heart was in Zion
J'aimerais qu'elle rime encoreI wish her heart still was in rhymin'
Parce que qui les gosses vont écouter ? Hein ?'Cause who the kids gon' listen to? Huh?
Je suppose que c'est moi si c'est pas toiI guess me if it isn't you
La semaine dernière, j'ai rendu visite à l'institutLast week I paid a visit to the institute
Ils ont le décrochage qui garde les gosses à l'écoleThey got the drop out keepin' kids in the school
Je suppose que je vais redresser la barre comme le ferait PrinceI guess I'll clean up my act like Prince'll do
Si ce n'est pas pour le plaisir, au moins pour le principeIf not for the pleasure, least for the principle
Ils ont le CD puis ils m'ont vu balancer des perlesThey got the CD then got to see me drop gems
Comme si j'avais décroché de l'EPSLike I dropped out of P.E.
Ils se sentaient invisiblesThey used to feel invisible
Maintenant ils savent qu'ils sont invinciblesNow they know they invincible
(T'as réalisé(Did you realize
Que t'es un championThat you are a champion
À leurs yeux ?)In their eyes?)
C'est l'histoire d'un championThis is the story of a champion
Des parieurs dans la mafia et ils sortent les flinguesRounders in the mob and they pop the guns
Levez-vous, levez-vous ! Le voilàStand up stand up! Here he comes
Dis-moi ce qu'il faut pour être numéro un ?Tell me what it takes to be number one?
Dis-moi ce qu'il faut pour être numéro un ?Tell me what it takes to be number one?
C'est l'histoire d'un championThis is the story of a champion
Des parieurs dans la mafia et ils sortent les flinguesRounders in the mob and they pop the guns
Levez-vous, levez-vous ! Le voilàStand up stand up! Here he comes
Dis-moi ce qu'il faut pour être numéro un ?Tell me what it takes to be number one?
Dis-moi ce qu'il faut pour être numéro un ?Tell me what it takes to be number one?
(T'as réalisé(Did you realize
Que t'es un championThat you are a champion
À leurs yeux ?)In their eyes?)
Ouais, je l'ai fait, alors j'ai tout rangé et ramené à la maisonYes I did, so I packed it up and brought it back to the crib
Juste un petit truc pour te montrer comment on vitJust a lil' somethin' show you how we live
Tout le monde le veut mais c'est pas si sérieux que çaE'r'body want it but it ain't that serious
C'est du lourdThat's that shit
Alors si tu vas le faire, fais-le comme çaSo if you gon' do it, do it just like this
(T'as réalisé(Did you realize
Que t'es un championThat you are a champion
À leurs yeux ?)In their eyes?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: