Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.037

Family Business

Kanye West

Letra

Significado

Familienangelegenheiten

Family Business

Hey Sohn (alle, alle, alle Dinge, Dinge)Hey son (all, all, all the things, things)
Hast du es dieses Jahr ins Team geschafft? (alle, alle, alle Dinge, Dinge)You made the team this year? (all, all, all the things things)
Was-, sie sagen, du warst nicht groß genug?Wha-, they say you wasn't tall enough?
(alle, alle, alles was glänzt, ist nicht Gold)(all, all, all that glitters is not gold)
Ja, wir werden das hier zusammen kochen, okay? (jetzt ist Gold keine Realität)Yeah, me we gon' cook this up ok? (now gold is not a reality)
(echt ist, was du lebst)(real is what you live to be)
Hast du eine neue Freundin?You got some new girlfriend?

Das ist FamilienangelegenheitThis is family business
Und das ist für die Familie, die nicht bei uns sein kannAnd this is for the family that can't be with us
Und das ist für meinen Cousin, der eingesperrt ist, weißt du, die Antwort liegt darinAnd this is for my cousin' locked down, know the answer's in it
Deshalb bringe ich es in meinen Songs so süß rüberThat's why I spit it in my songs so sweet
Wie ein Foto von Omas BildLike a photo of your granny's picture
Jetzt, wo du weg bist, trifft es unsNow that you're gone it hit us
Super hart an Thanksgiving und Weihnachten, das kann nicht richtig seinSuper hard on Thankgiving and Christmas, this can't be right
Ja, hast du den Track gehört, den ich gemacht habe, Mann, das kann nicht das Leben seinYeah, you heard the track I did man, this can't be life
Kann bitte jemand das Tischgebet sprechen, damit ich mein Gesicht wahren kannSomebody please say grace so I can save face
Und einen Grund habe, mein Gesicht zu verbergenAnd have a reason to cover my face
Ich habe dir sogar einen Teller gemacht, Soul Food, weißt du, wie Oma das machtI even made you a plate, soul food, know how Granny do it
Monkey Bread dazu, weißt du, wie die Familie das machtMonkey bread on the side, know how the family do it
Als ich es brachte, warum musste ein Wächter alles durchsehen?When I brought it why a guard have to look all through it?
Als Kinder haben wir gelachtAs kids we used to laugh
Wer hätte gedacht, dass das Leben so schnell vergeht?Who knew that life would move this fast?
Wer hätte gedacht, dass ich dich durch ein Glas ansehen müsste?Who knew I'd have to look at you through a glass?
Und schau, du sagst mir, du hast es nicht getan, dann hast du es nicht getanAnd look, you tell me you ain't did it, then you ain't did it
Und wenn du es getan hast, dann ist das FamilienangelegenheitAnd if you did, then that's family business

Und es ist mir egal (alle, alle Diamantringe, Diamantringe)And I don't care 'bout (all the, all the diamond rings, diamond rings)
Sie bedeuten nichts (alle, alle, alle Dinge)They don't mean a thing (all, all, all the things)
All diese schicken DingeAll these fancy things
Ich sage dir, dass alles (alles was glänzt) mein Gewicht in Gold istI tell you that all (all the glitter) my weight in gold
Jetzt weiß ich nur, ich kenne all diese DingeNow all I know, I know all these things

Das ist FamilienangelegenheitThis is family business
Und das ist für alle, die mit uns stehenAnd this is for everybody standin' with us
Komm schon, lass uns ein Familien-Grammy-Foto machenCome on, let's take a family Grammy picture
Abby, erinnerst du dich, als sie nicht an mich geglaubt haben?Abby, remember when they ain't believe in me?
Jetzt sagt sie: "Sieh mal, das ist mein Cousin im Fernsehen"Now she like, "See? That's my cousin on TV"
Jetzt, wir schaffen es und wir werden es schaffenNow, we gettin' it and we gon' make it
Und sie werden es hassen und ich bin sein FavoritAnd they gon' hate it and I'm his favorite
Ich kann es nicht leugnen, ich bin ein gerader ReiterI can't deny it, I'm a straight rider
Aber wenn wir zusammenkommen, wird es elektrisierendBut when we get together be electric slidin'
Oma, bring sie durcheinanderGrandma, get 'em shook up
Oh nein, öffne das Fotoalbum nichtAw naw, don't open the photo book up
Ich habe eine Tante Ruth, die deinen Namen nicht mehr weißI got an Aunt Ruth that can't remember your name
Aber ich wette, die Polaroids bringen sie auf die ErinnerungsstraßeBut I bet them Polaroids'll send her down memory lane
Weißt du, diese eine Tante, du willst nicht unhöflich seinYou know that one auntie, you don't mean to be rude
Aber an jedem Feiertag isst niemand das EssenBut every holiday nobody eatin' the food
Und du willst da nicht bleiben, weil das deine schlimmsten Cousins sindAnd you don't wanna stay there 'cuz them your worst cousins
Haben Kakerlaken in ihrer Wohnung, als wären das deine ersten CousinsGot 'roaches at their crib like them your first cousins
Tu nicht so, als hättest du nicht mit deinen Cousins gebadetAct like you ain't took a bath with your cousins
Drei passen ins Bett, wenn ihr sechs seidFit three in the bed if it's six of y'all
Ich rede von drei am Kopf und drei am FußI'm talkin' 'bout three by the head and three by the leg
Aber du musstest meiner Freundin nicht sagen, dass ich früher ins Bett gepinkelt habeBut you ain't have to tell my girl I used to pee in the bed

Regen, Regen, Regen, geh wegRain, rain, rain go away
Lass die Sonne rauskommen und alle Kinder sagenLet the sun come out and all the children say
Regen, Regen, Regen, geh wegRain, rain, rain go away
Lass die Sonne rauskommen und alle Kinder sagenLet the sun come out and all the children say

Ich bin heute früh mit einem neuen Mindset aufgewachtI woke up early this mornin' with a new state of mind
Eine kreative Art zu reimen, ohne Neun und Waffen zu benutzenA creative way to rhyme without usin' nines and guns
Halt deine Nase aus dem Himmel, halte dein Herz zu GottKeep your nose out the sky, keep your heart to God
Und halte dein Gesicht zur aufgehenden SonneAnd keep your face to the risin' sun
Alle meine Brüder aus der Chi, das ist meine Familie, MannAll my niggas from the Chi, that's my family, dog
Und meine Brüder sind nicht meine Jungs, sie sind meine Familie, MannAnd my niggas ain't my guys, they my family, dog
Ich habe das Gefühl, eines Tages wirst du mich verstehen, MannI feel like one day you'll understand me, dog
Du kannst deinen Mann immer noch lieben und männlich sein, MannYou can still love your man and be manly, dog
Du musst bei jedem Hausbesuch nicht ausflippenYou ain't got to get heated at every house warmin'
Sitz hier und beäuge die Leute wie George ForemanSittin' here, grillin' people like George Foreman
Warum führen Onkel Ray und Tante Shiela immer auf?Why Uncle Ray and Aunt Shiela always performin'?
Sobald sie stürmt, stürmt er reinThe second she storm out, then he storm in
Ihr werdet euch setzen, eine gute Zeit bei diesem Familientreffen habenY'all gon' sit down, have a good time this reunion
Und Wein trinken wie bei der KommunionAnd drink some wine like Communion
Und so tun, als wäre alles in Ordnung, und wenn nichtAnd act like everything fine and if it isn't
Lassen wir nicht jeden in unsere FamilienangelegenheitenWe ain't lettin' everybody in our family business

(alle, alle Diamantringe, Diamantringe)(all, all the diamond rings, diamond rings)
Sie bedeuten nichts (alle, alle, alle Dinge)They don't mean a thing (all, all, all the things)
Sie bedeuten nichts (alle, alle, alle Dinge)They don't mean a thing (all, all, all the things)
(alle, alle, alles was glänzt, ist nicht Gold)(all, all the glitter is not gold)
Sie bedeuten nichts, nichtsThey don't mean a thing, a thing
Und es ist mir egal (alle, alle Diamantringe, Diamantringe)And I don't care 'bout (all, all the diamond rings, diamond rings)
Sie bedeuten nichts (alle, alle, alle Dinge)They don't mean a thing (all, all, all the things)
All diese schicken DingeAll these fancy things
Ich sage dir, dass alles (alles was glänzt) mein Gewicht in Gold istI tell you that all (all the glitter) my weight in gold
Jetzt weiß ich nur, ich kenne all diese DingeNow all I know, I know all these things
All diese Dinge (diese Dinge)All these things (these things)
All diese Dinge, all diese Dinge (diese Dinge)All these things, all these things (these things)
C.L.K Mercedes BenzC.L.K Mercedes Benz
Ganz pleiteAll outta money
Mama und Papa, könnt ihr bitte aufhören zu streiten?Mommy and daddy can you please stop fighting?
Lass uns Stevie aus dem Gefängnis holenLet's get Stevie out of jail


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección