Traducción generada automáticamente

We Don't Care
Kanye West
On s'en fout
We Don't Care
Oh, ouaisOh, yeah
J'ai la chanson parfaite pour que les gosses chantentI got the perfect song for the kids to sing
Et tous mes potes quiAnd all my people that's
Vendent de la drogue juste pour survivreDrug dealin' just to get by
Empile ton fric jusqu'à ce que ça atteigne des sommetsStack your money till it get sky high
On n'était pas censés dépasser vingt-cinq ansWe wasn't s'posed to make it past twenty-five
La blague est sur toi, on est toujours làJoke's on you, we still alive
Lève les mains vers le ciel et disThrow your hands up in the sky and say
On s'en fout de ce que les gens disent (ouais, ouais, ouais, euh)We don't care what people say (yeah, yeah, yeah, uh)
Si c'est la première fois que tu entends çaIf this is your first time hearin' this
Tu es sur le point de vivre quelque chose de vraiment froid, mecYou are about to experience somethin' so cold, man
On n'a jamais eu rien donné, rien pris pour acquisWe never had nothin' handed, took nothin' for granted
Rien pris à personne, mec, je suis mon propre hommeTook nothin' from no man, man, I'm my own man
Mais quand j'étais petit, je regardais le dealerBut as a shorty, I looked up to the dope man
Le seul adulte que je connaissais qui n'était pas fauché, mecOnly adult man I knew that wasn't broke, man
Des vestes Starter, mec, tu sais pas, mecFlicking Starter coats, man, man, you don't know, man
On s'en fout de ce que les gens disentWe don't care what people say
C'est pour mes gars dehors tout l'hiverThis is for my niggas outside all winter
Parce qu'en été, ils ne diront pas : L'été prochain, je vais'Cause this summer, they ain't finna say: Next summer, I'm finna
Assis dans le quartier comme des facs communautairesSittin' in the hood like community colleges
Cet argent de la drogue, c'est la bourse de Lil' TreyThis dope money here is Lil' Trey's scholarship
Parce qu'il n'y a pas de frais de scolarité pour avoir de l'ambition'Cause ain't no tuition for having no ambition
Et pas de prêts pour rester assis chez soiAnd ain't no loans for sittin' your ass at home
Alors on est forcés de vendre de la came, rapper et trouver un jobSo we forced to sell crack, rap, and get a job
Tu dois faire quelque chose, mec, t'es grand maintenantYou gotta do somethin', man, your ass is grown
Vendre de la drogue juste pour survivreDrug dealin' just to get by
Empile ton fric jusqu'à ce que ça atteigne des sommetsStack your money till it get sky high
Les gosses, chantez ! Les gosses, chantez !Kids, sing! Kids, sing!
On n'était pas censés dépasser vingt-cinq ansWe wasn't s'posed to make it past twenty-five
La blague est sur toi, on est toujours làJoke's on you, we still alive
Lève les mains vers le ciel et disThrow your hands up in the sky and say
On s'en fout de ce que les gens disentWe don't care what people say
Ce deuxième couplet est pour mes potes qui bossent de 9 à 5 et qui continuent de galérerThis second verse is for my dogs working nine to five that still hustle
Parce qu'un mec ne peut pas briller avec 6,55 $'Cause a nigga can't shine off $6.55
Et tout le monde vend du maquillage, des Jacob'sAnd everybody sellin' makeup, Jacob's
Et des cassettes piratées juste pour se faire du fricAnd bootlegged tapes just to get they cake up
On met des trucs en attente, puis on revientWe put shit on layaway, then come back
On déclare les enfants des autres sur nos impôtsWe claim other people kids on our income tax
On prend cet argent, on achète de la came, puis on pousse des paquets pour être payésWe take that money, cop work, then push packs to get paid
Et on s'en fout de ce que les gens disentAnd we don't care what people say
Maman dit qu'elle veut déménager au SudMama say she wanna move South
Grattant des tickets de loterie, les yeux sur une nouvelle maisonScratching lottery tickets, eyes on a new house
À peu près au même moment, Doe a braqué chez un mec'Round the same time, Doe ran up in dude house
Il ne pouvait pas trouver de jobCouldn't get a job
Alors comme il ne pouvait pas bosser, il s'est dit qu'il prendrait du boulotSo since he couldn't get work, he figured he'd take work
Le trafic de drogue est bulimique, c'est dur de prendre du poidsThe drug game bulimic, it's hard to get weight
Alors l'argent des mecs est homo, c'est dur de le rendre droitSo niggas' money is homo, it's hard to get straight
Mais on va continuer à cuisiner jusqu'au jour où on aura du fricBut we gon' keep bakin' till the day we get cake
Et on s'en fout de ce que les gens disent, mes garsAnd we don't care what people say, my niggas
Vendre de la drogue juste pour survivre (ouais)Drug dealin' just to get by (yeah)
Empile ton fric jusqu'à ce que ça atteigne des sommetsStack your money till it get sky high
Les gosses, chantez ! Les gosses, chantez !Kids, sing! Kids, sing!
On n'était pas censés dépasser vingt-cinq ansWe wasn't s'posed to make it past twenty-five
La blague est sur toi, on est toujours là (vivants)Joke's on you, we still alive (alive)
Lève les mains vers le ciel et dis (Euh-huh, ouais)Throw your hands up in the sky and say (Uh-huh, yeah)
On s'en fout de ce que les gens disent (ouais, ouais, beurk)We don't care what people say (yeah, yeah, ugh)
Tu sais que les gosses vont faire les fousYou know the kids gon' act a fool
Quand tu arrêtes les programmes après l'écoleWhen you stop the programs for after school
Et ils sont DCFS, certains d'entre eux sont dyslexiquesAnd they DCFS, some of 'em dyslexic
Leur chanson préférée de 50 Cent, c'est 12 QuestionsThey favorite 50 Cent song 12 Questions
On crie : Roches, souffler, weed, parc, regarde, maintenant on est malinsWe scream: Rocks, blow, weed, park, see, now we smart
On n'est pas des débiles comme les profs pensaientWe ain't retards the way teachers thought
Attends, tiens bon, on gagne plus de fricHold up, hold fast, we make more cash
Maintenant, dis à ma mère que je devrais être dans cette classe lenteNow, tell my mama I belong in that slow class
C'est déjà assez mauvais qu'on soit assistésIt's bad enough we on welfare
Tu essaies de me mettre dans le bus scolaire avec la place pour le fauteuil roulantYou tryna put me on the school bus with the space for the wheelchair
J'essaie d'avoir la voiture avec les roues chromées iciI'm tryna get the car with the chromey wheels here
Tu essaies de couper nos lumières comme si on ne vivait pas iciYou tryna cut our lights out like we don't live here
Regarde ce qu'on nous a donné, les pères nous ont abandonnésLook what was handed us, fathers abandoned us
Quand on prend ces flingues, vas-y, appelle l'ambulanceWhen we get them hammers, go on, call the ambulance
Parfois, je sens que personne dans ce monde ne nous comprendSometimes, I feel no one in this world understands us
Mais on s'en fout de ce que les gens disent, mes garsBut we don't care what people say, my niggas
Vendre de la drogue juste pour survivreDrug dealin' just to get by
Empile ton fric jusqu'à ce que ça atteigne des sommetsStack your money till it get sky high
Les gosses, chantez ! Les gosses, chantez !Kids, sing! Kids, sing!
On n'était pas censés dépasser vingt-cinq ansWe wasn't s'posed to make it past twenty-five
La blague est sur toi, on est toujours làJoke's on you, we still alive
Lève les mains vers le ciel et disThrow your hands up in the sky and say
On s'en fout de ce que les gens disentWe don't care what people say



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: