Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.061

Run This Town (feat. JAY-Z & Rihanna)

Kanye West

Letra

On va diriger cette ville (feat. JAY-Z & Rihanna)

Run This Town (feat. JAY-Z & Rihanna)

Ressens-le venir dans l'airFeel it coming in the air
Entends les cris de partoutHear the screams from everywhere
Je suis accro au frissonI'm addicted to the thrill
C'est une affaire d'amour dangereuseIt's a dangerous love affair
On ne peut pas faire peur aux petits sousCan't be scaring nickels down
T'as un problème, dis-le moi maintenantGot a problem, tell me now
La seule chose qui me préoccupeOnly thing that's on my mind
C'est qui va diriger cette ville ce soirIs who gon' run this town tonight
C'est qui va diriger cette ville ce soirIs who gon' run this town tonight
On va diriger cette villeWe gon' run this town

Nous sommes, ouais, je l'ai dit, nous sommesWe are, yeah, I said it, we are
C'est Roc Nation, fais allégeanceThis is Roc Nation, pledge your allegiance
Mettez vos treillis, tout en noirGet y'all fatigues on, all black everything
Cartes noires, voitures noires, tout en noirBlack cards, black cars, all black everything
Et nos filles sont des merles, avec leurs DillingersAnd our girls are blackbirds, riding with they Dillingers
Je vais plus en profondeur si vous êtes vraiment assez réelsI get more in-depth if you boys really real enough
C'est La Familia, j'expliquerai plus tardThis is La Familia, I'll explain later
Mais pour l'instant, laissez-moi revenir à ce fricBut for now, let me get back to this paper
Je suis à quelques bandes de retard et j'essaie de revenirI'm a couple bands down and I'm tryna get back
J'ai donné à Doug une poignée, j'ai perdu un flip pour cinq tasI gave Doug a grip, I lost a flip for five stacks
Ouais, je parle de cinq virgule six zéros point zéro, ici ma filleYeah, I'm talking five comma six zeroes dot zero, here girl
Retour à tourner en rond autour des mecs, maintenant on est carrésBack to running circles 'round niggas, now we squared up
AttendsHold up

La vie est un jeu mais ce n'est pas justeLife's a game but it's not fair
Je brise les règles donc je m'en fousI break the rules so I don't care
Alors je continue à faire ma propre choseSo I keep doing my own thing
Marchant fier sous la pluieWalking tall against the rain
La victoire est à portée de mainVictory's within the mile
Presque là, n'abandonne pas maintenantAlmost there, don't give up now
La seule chose qui me préoccupeOnly thing that's on my mind
C'est qui va diriger cette ville ce soirIs who gon' run this town tonight
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-eyHey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-eyHey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Qui va diriger cette ville ce soir ?Who gon' run this town tonight?

Nous sommes, ouais, je l'ai dit, nous sommesWe are, yeah, I said it, we are
Tu peux m'appeler César, dans un César sombreYou can call me Caesar, in a dark Caesar
S'il te plaît, suis le leader, alors Eric B. Nous sommesPlease follow the leader, so Eric B. We are
Accro au micro, c'est le retour du Dieu, paix, DieuMicrophone fiend, it's the return of the God, peace, God
Et personne n'est plus fraisAnd ain't nobody fresher
Je suis dans Maison, uh, Martin MargielaI'm in Maison, uh, Martin Margiela
Sur la table, criant fuck l'autre côté, ils sont jalouxOn the table, screaming fuck the other side, they jealous
On a un banc plein de filles, ils ont une table pleine de garsWe got a bankhead full of broads, they got a table full of fellas
(Beurk) Et ils ne dépensent pas de fric(Ew) And they ain't spendin' no cake
Ils devraient mettre la main à la pâte, parce qu'ils n'ont pas de piquesThey should throw they hand in, 'cause they ain't got no spades
(Beurk) Toute mon équipe a du fric(Ew) My whole team got dough
Donc mon banc ressemble à Millionaires' RowSo my bankhead is lookin' like Millionaires' Row
(Beurk)(Ew)

La vie est un jeu mais ce n'est pas justeLife's a game but it's not fair
Je brise les règles donc je m'en fousI break the rules so I don't care
Alors je continue à faire ma propre choseSo I keep doing my own thing
Marchant fier sous la pluieWalking tall against the rain
La victoire est à portée de mainVictory's within the mile
Presque là, n'abandonne pas maintenantAlmost there, don't give up now
La seule chose qui me préoccupeOnly thing that's on my mind
C'est qui va diriger cette ville ce soirIs who gon' run this town tonight
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-eyHey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-eyHey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Qui va diriger cette ville ce soir ?Who gon' run this town tonight?

C'est fou comment tu peux passer de Joe BlowIt's crazy how you can go from being Joe Blow
À tout le monde sur ton dos, pas de homoTo everybody on your dick, no homo
J'ai acheté des voitures à toute ma famille, pas de VolvosI bought my whole family whips, no Volvos
La prochaine fois que je suis à l'église, pas de photos s'il te plaîtNext time I'm in church, please no photos
Escortes de police, tout le monde a des passeportsPolice escorts, everybody passports
C'est la vie que tout le monde demandeThis the life that everybody ask for
C'est une vie rapide, on est sur une voie de collisionThis a fast life, we are on a crash course
Tu penses que je rappe pour quoi ? Pour pousser un putain de Rav 4 ?What you think I rap for? To push a fuckin' Rav 4?
Mais je sais que si je continue à brillerBut I know that if I stay stunting
Toutes ces filles ne voudront qu'une choseAll these girls only gon' want one thing
Je pourrais passer ma vie à chasser le bonI could spend my whole life good will hunting
Le seul bon qui viendra, c'est quand je viensOnly good gon' come is it's good when I'm coming
Elle a un cul qui pourrait avaler son stringShe got an ass that'll swallow up her G-string
Et en haut, uh, deux piqûres d'abeilleAnd up top, uh, two bee stings
Et je suis en mode bête, hors du re-slingAnd I'm beasting, off the re-sling
Et mon pote vient de sortir du commissariatAnd my nigga just made it out the precinct
On se fout de la drama que tu apportesWe give a damn about the drama that you do bring
J'essaie juste de changer la couleur de ton anneau d'humeurI'm just tryna change the color on your mood ring
Reebok, bébé, tu devrais essayer des nouvelles chosesReebok, baby, you need to try some new things
As-tu déjà eu des chaussures sans lacets ?Have you ever had shoes without shoestrings?
Qu'est-ce que c'est, Ye ? Bébé, ces talonsWhat's that, Ye? Baby, these heels
C'est quoi un May-quoi ? Bébé, ces rouesIs that a May-what? Baby, these wheels
Tu dérailles quand tu ne bois pas, fais un refillYou trippin' when you ain't sippin', have a refill
Tu te sens comme si tu dirigeais, hein ?You feelin' like you run it, huh?
Maintenant tu sais comment on se sentNow you know how we feel

Quoi de neuf ?Wha'sup?
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-eyHey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-eyHey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey

Quoi de neuf ?What's'up?
Hey-ey-ey-ey-ey-yeah, ey-ey-ey-yeahHey-ey-ey-ey-ey-yeah, ey-ey-ey-yeah
Hey-ey-ey-ey-ey-yeahHey-ey-ey-ey-ey-yeah
On va diriger cette ville ce soirWe gon' run this town tonight

Quoi de neuf ?What's'up?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección