Traducción generada automáticamente

Gone (feat. Consequence & Cam'ron)
Kanye West
Parti (feat. Consequence & Cam'ron)
Gone (feat. Consequence & Cam'ron)
J'aurais voulu direWished I had told
Oh, j'étais le seulOh, was the only one
Mais c'est trop tard, c'est trop tardBut it's too late, it's too late
Il est partiHe's gone
Tu la fais transpirer, et je parle pas d'un CoogiYou sweat her, and I ain't talkin about a Coogi
T'es un Big L, et je parle pas de Cool JYou a Big L, and I ain't talkin about Cool J
Me vois à l'aéroport, au moins vingt LouisSee me at the airport, at least twenty Louis
Traite-moi comme un Prince et c'est mon doux frère NumpsayTreat me like the Prince and this my sweet brother Numpsay
(Brother Numpsay!)(Brother Numpsay!)
Les groupies disent que je suis trop difficileGroupies say I'm too choosy
Je les emmène au show et je parle tout au long des filmsTake 'em to the show and talk all through the movies
Elle dit qu'elle veut des diamants, je l'ai emmenée chez Ruby TuesdaysSays she want diamonds, I took her to Ruby Tuesdays
Si on est chez Friday's, je fais toujours à ma façonIf we up in Friday's, I still have it my way
Parti (on s'efforce à la maison)Gone (we strive at home)
Parti (je roule sur du chrome)Gone (I ride on chrome)
Vous ne voulez pas de problème avec moiY'all don't want no prob from me
Ce que vous rappeurs pourriez obtenir, c'est un job de ma partWhat you rappers could get is a job from me
Peut-être que tu pourrais être mon stagiaire, et en retourMaybe you could be my intern, and in turn
Je te montrerai comment je prépare l'été en hiverI'll show you how I cook up summer in the winter
Aaron aime le sexe sans protection, quand va-t-il apprendre ?Aaron love the raw dog, when will he learn?
Il a chopé quelque chose lors de la tournée d'Usher, il a dû "Let It Burn"Caught something on the Usher tour, he had to "Let It Burn"
En plus, il a déjà trois enfantsPlus he already got three children
Se disputant sur les babysitters comme "Salope, c'est ton tour !"Arguin' over babysitters like "Bitch, it's your turn!"
Putain Ye', ce serait stupide de te dissDamn Ye', it'd be stupid to diss you
Même tes raps superficiels sont super-officielsEven your superficial raps is super-official
R-R-R-Roc pastel avec Gucci dessusR-R-R-Roc pastel with Gucci on
Avec des télés dans la voiture, mets un filmWith TV's in the ride, throw a movie on
Il disait qu'il ne pouvait pas rapper, maintenant il est au sommet où il appartientSaid he couldn't rap now he at the top where dude belong
Parce que ce dookie est sur n'importe quelle chanson sur laquelle ils m'ont mis, parti'Cause that dookie's on any song that they threw me on, gone
On s'efforce à la maison, partiWe strive at home, gone
Je roule sur du chromeI ride on chrome
(On s'efforce à la maison)(We strive at home)
On s'efforce à la maison, partiWe strive at home, gone
Je roule sur du chromeI ride on chrome
Toc, toc, qui est là ? Killa Cam, Killa qui ?Knock, knock, who's there? Killa Cam, Killa who?
Killa Cam, hustler, bosseur, vrai guerrierKilla Cam, hustler, grinder, guerilla true
Oh, mon chinchilla bleu, bleu, tu as déjà dealé avec un dealer ?Oh, my chinchilla blue, blue, you ever dealt with a dealer?
Eh bien, voici le deal, ma belle, on va chez le dealer, woo !Well, here's the deal, ma, we going to the dealer, woo!
Woo, pas de dissimulation, pas de plafond, j'ai pas besoin de toit, toitWoo, no concealing, no ceiling, I don't need a roof, roof
Fais le malin, sors, j'ai pas besoin de toi, poufAct up, get out, I don't need you poof
Pouf, disparais, putain de malchancePoof, be gone, damn tough luck dag
Malchance, les mecs continuent de faire puff puff passDag, niggas still doin' puff puff pass
Fais arriver le camion vite et je leur disPull the truck up fast and I tell 'em
"Hé, de retour dans une Jag retouchée, merde""Hey, back in a touched up Jag, shit"
Vous voulez tous entrer dans le cerveau de CamY'all niggas want to get in Cam's cerebellum
Un vieux va juste leur dire (trop tard, il est parti)An old man just gon' tell 'em (too late, he, gone)
Puis je vois comment vous allez réagir quand je suis (parti)Then I see how y'all gonna react when I'm (gone)
Ma dernière copine veut que je revienne, puis je suis partiMy last girl want me back then I'm on
D'accord, reste, tu as le grind, heyFine stay, you got the grind, hey
Je suis revenu, lis ce que dit le panneau (trop tard, il est parti)Came back, read what the sign say (too late, he, gone)
Oui, je sais que tu veux voir ma chuteYes, I know you wanna see my demise
Petit garçon de l'église agissant comme un voleur déguiséLittle church boy acting like a thief in disguise
Ne me quittant pas, vois la cupidité dans mes yeuxAin't leaving my side, see the greed in my eyes
Demande à Abby, je bosse, j'ai amené de l'herbe à Chicago, merdeAsk Abby, I hustle, brought weed to the Chi, shit
Et ce n'est même pas un mensonge, crois-moiAnd that ain't even a lie, please believe me
J'ai donné à Weezie une part du gâteau, etGave Weezie a piece of the pie, and
Tu peux demander à George ou ReginaYou can ask George or Regina
Tout le West Side que j'explore avec la Beemer maintenantThe whole West Side I explore with the Beemer now
On s'efforce à la maison, je roule sur du chromeWe strive at home, I ride on chrome
Écoute, mon pote, passe à autre choseListen, homeboy, move on
C'est ton meilleur choix, pourquoi ça, Cons ?That's your best bet, why's that, Cons?
J'ai versé un peu de liqueur pour le fait que mon pote est partiI been pouring out some liquor for the fact that my pal's gone
Et j'essaie d'aider sa mère avec le fait que son enfant est partiAnd trying to help his momma with the fact that her child gone
Et puisque nous avions l'habitude de bouillonner comme une baignoire pleine de CalgonAnd since we used to bubble like a tub full of Calgon
Je suppose qu'il est juste normal que je l'aide à partir de maintenantGuess it's only right that I should help her from now on
Mais comme ils ont un coup franc, qu'est-ce qui aurait pu mal tourner ?But since they got a foul on, what could've gone wrong?
Maintenant ils demandent, "Cons, ça fait combien de temps que ça dure ?"Now they asking, "Cons, how long has this gone on?"
Et peut-être que tout cet argent m'est monté à la têteAnd maybe all this money might have gone to my head
Parce qu'ils m'ont fait penser que l'argent pourrait être pour les flics'Cause they got me thinking money might have gone to the Feds
Alors je suis allé voir le dread, mais il était monté au litSo I had gone to the dread, but he had gone up to bed
Et quand je suis revenu le lendemain matin, il était parti avec mon fricAnd when I came the next morning he was gone with my bread
Et avec ça dit, j'ai suivi mes instinctsAnd with that being said, I had gone on my instincts
Et je suis allé aux endroits où ils vont pour prendre des cocktailsAnd gone to the spots where they go to get mixed drinks
Mais en regardant en arrière maintenant, j'aurais dû rentrer chez moiBut looking back now, I should've gone to the crib
Et louer Autant en emporte le vent, parce que j'aurais pu rentrer à dixAnd rented Gone With the Wind, cause I'da gone in by ten
Mais j'étais sorti avec mon pote, et on était allés au barBut I had gone with my friend, and we had gone to the bar
Et j'ai entendu un mec dire des conneries, alors je suis allé à la voitureAnd heard a nigga talking shit, so I had gone to the car
Et maintenant le juge me dit que j'ai été trop loinAnd now the judge is telling me that I had gone too far
Et maintenant on est partis pour vingt ans derrière les barreauxAnd now we gone for twenty years doing time behind bars
Et puisque je suis allé en cellule pour des crimes mineursAnd since I gone to a cell for some petty crimes
Je suppose que je suis allé à la source une fois de trop, parce que je suis partiI guess I gone to the well one too many times, 'cause I'm gone
Uh-uh-uhUh-uh-uh
Uh-uh-uh uh uh onnn, uh uh-uh onnnUh-uh-uh uh uh onnn, uh uh-uh onnn
Uh-uh onnn, uh uh-uhUh-uh onnn, uh uh-uh
Je suis en avance sur mon temps, parfois des années en avanceI'm ahead of my time, sometimes years out
Alors les puissants ne me laissent pas exprimer mes idéesSo the powers that be won't let me get my ideas out
Et ça me donne envie de sortir mon avanceAnd that make me wanna get my advance out
Et de déménager en Oklahoma et juste vivre chez ma tanteAnd move to Oklahoma and just live at my aunt's house
Ouais, je romance l'idée de tout laisser derrièreYeah, I romance the thought of leaving it all behind
Kanye, éloigne-toi des projecteurs-Kanye, step away from the lime-
Lumière, comme quand j'étais sur le grind-Light, like, when I was on the grind
Dans le "Un, Neuf, Neuf, Neuf"In the "One, Nine, Nine, Nine"
Avant que les mannequins ne se penchent ouBefore model chicks was bending over or
Que les concessions ne me demandent Benz ou Rover, mecDealerships asked me Benz or Rover, man
Si je pouvais juste avoir un beat de HovaIf I could just get one beat on Hova
On pourrait se tirer de ce canapé à la conWe could get up off this cheap-ass sofa
Qu'est-ce que l'été de Chicago a à offrir à un adolescent de dix-huit ans ?What the summer of the Chi got to offer an eighteen-year-old?
Vendre de la drogue ou trouver un job, tu dois jouer ton rôleSell drugs or get a job, you gotta play your role
Mon pote travaillait chez Taco Bell, nous a régalésMy dawg worked at Taco Bell, hooked us up plural
Viré une semaine plus tard, le manager compte les churrosFired a week later, the manager count the churros
Parfois je n'arrive pas à y croire quand je regarde dans le mirr-oirSometimes I can't believe it when I look up in the mirr-ow
Comment on est en Europe, dépensant des EurosHow we out in Europe, spending Euros
Ils disent que tu ne sais jamais ce que tu as jusqu'à ce que ce soit partiThey claim you never know what you got till it's gone
Je sais que je l'ai, je ne sais pas ce que vous avezI know I got it, I don't know what y'all on
Je vais ouvrir un magasin pour les MC en herbeI'ma open up a store for aspiring MC's
Je ne leur vendrai pas de rêve, mais l'inspiration est gratuiteWon't sell 'em no dream, but the inspiration is free
Mais s'ils retournent leur veste comme AnakinBut if they ever flip sides like Anakin
Tu vendras tout, y compris le mannequinYou'll sell everything including the mannequin
Ils ont une nouvelle meuf, maintenant tu es Jennifer AnistonThey got a new bitch, now you Jennifer Aniston
Attends, je vais gérer ça, ne panique pas, reste calmeHold on I'll handle it, don't start panicking, stay calm
Les filles à la porte parce qu'elles ont besoin de plusShorties at the door 'cause they need more
D'inspiration pour leur vie, leurs âmes et leurs chansonsInspiration for they life, they souls, and they songs
Ils ont dit : Désolé, M. West est parti !They said: Sorry, Mr. West is gone!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: