Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.380
Letra

Significado

En Retard

Late

Petite fille (ah-ha-ha-ha-ha haa), arrête de pleurerLittle girl (ah-ha-ha-ha-ha haa), please stop your crying
Parce que je vais- (je vais être en retard pour ça)'Cause I'll- (I'll be late for that)

Je vais être en retard pour ça, bébé j'attendrai pour çaI'll be late for that, baby I'll wait for that
Si tu avais goûté à ça, tu paierais probablement pour çaIf you had a taste of that, you'd probably pay for that
J'arrive quand j'en ai envie (je vais être en retard pour ça)I'm comin in when I feel like (I'll be late for that)
Pour mettre ce putain de son à fond seulement si ça me semble bienTo turn this muh'fucker up only if it feels right
Je vais être en retard pour ça, je peux pas attendre pour ça (je vais être en retard pour ça)I'll be late for that, I can't wait for that (I'll be late for that)
Je pense que j'étais fait pour çaI think I was made for that
Alors j'arrive quand j'en ai envie (je vais être en retard pour ça)So I'm comin in when I feel like (I'll be late for that)
Pour mettre ce putain de son à fond seulement si ça me semble bienTo turn this muh'fucker up only if it feels right

Petite fille (ah-ha-ha-ha-ha haa), arrête de pleurerLittle girl (ah-ha-ha-ha-ha haa), please stop your crying

Arrête de pleurer, je volais ('cause je vais être en retard pour ça)Stop all your blood claat cryin, I was flyin ('cause I'll be late for that)
Je suis arrivé à l'école avec à peine le temps de signerMade it to school with barely 'nuff time to sign in
Ouais j'entends l'alarme, ouais j'entends ta mère (je vais être en retard pour ça)Yeah I hear the alarm, yeah I hear you mom (I'll be late for that)
Ouais ouais je veux pas être fauché à 31 ansYeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
Ils ont dit que les meilleures classes vont aux plus rapides (je vais être en retard pour ça)They said the best classes go to the fastest (I'll be late for that)
Désolé monsieur West, y'a pas de bonnes classes, et c'est ce que tu récoltesSorry mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
Pas même d'électives ? Pas même de prérequis ? (je vais être en retard pour ça)Not even electives? Not even prerequits? (I'll be late for that)
Tu veux dire que j'ai raté ma spécialité de quelques secondes ?You mean I missed my major by a couple of seconds?
Maintenant je suis en cours de menuiserie ou de vannerie (je vais être en retard pour ça)Now I'm in the shop class or the basket weavin (I'll be late for that)
Avec tous les autres putains de sous-performantsWith all the rest of the muh'fuckers underachievin
Mec, c'est une insulte (je vais être en retard pour ça)Man, this is a insult (I'll be late for that)
J'ai été au collège avec tous eux et ils ont traînéI went to junior high with all of them and they been slow
Si je peux attraper le rythme alors ralentis le tempo (je vais être en retard pour ça)If I can catch the beat then slow down the tempo (I'll be late for that)
Juste remarque à la fin si je suis trop tard pour l'introJust notice at the end if I'm too late for the intro
Est-ce que je vais passer des prêts étudiants à une Benz ? (je vais être en retard pour ça)Will I make it from the student loans to a Benz-o? (I'll be late for that)
Comme des vieux qui pissent, je suppose que tout dépend, oh, ohLike old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh

Petite fille (ah-ha-ha-ha-ha haa), arrête de pleurerLittle girl (ah-ha-ha-ha-ha haa), please stop your crying
Arrête de pleurer bébé, parce que je vais- (je vais être en retard pour ça)Stop you're cryin baby, 'cause I'll- (I'll be late for that)

Je vais être en retard pour ça, bébé j'attendrai pour çaI'll be late for that, baby I'll wait for that
Si tu avais goûté à ça, tu paierais probablement pour çaIf you had a taste of that, you'd probably pay for that
J'arrive quand j'en ai envie (je vais être en retard pour ça)I'm comin in when I feel like (I'll be late for that)
Pour mettre ce putain de son à fond seulement si ça me semble bienTo turn this muh'fucker up only if it feels right
Je vais être en retard pour ça, je peux pas attendre pour ça (je vais être en retard pour ça)I'll be late for that, I can't wait for that (I'll be late for that)
Je pense que j'étais fait pour çaI think I was made for that
Alors j'arrive quand j'en ai envie (je vais être en retard pour ça)So I'm comin in when I feel like (I'll be late for that)
Pour mettre ce putain de son à fond seulement si ça me semble bienTo turn this muh'fucker up only if it feels right

Petite fille (ah-ha-ha-ha-ha haa), arrête de pleurerLittle girl (ah-ha-ha-ha-ha haa), please stop your crying
Parce que je vais être en retard pour ça'Cause I'll be late for that

Tu sais quand tu es en retard tu rates tous les feuxYou know when you be late you miss all the lights
C'est ça (c'est ça) c'est ça (c'est ça)That's right (that's right) that's right (that's right)
Et quand tu reviens elle va commencer une bagarre (je vais être en retard pour ça)And when you get back she gon' start up a fight (I'll be late for that)
Cette nuit-là (cette nuit-là) cette nuit-làThat night (that night) that night
Bébé c'est trop tard pour ça, dernièrement j'ai pris mon temps (je vais être en retard pour ça)Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow (I'll be late for that)
J'essaie d'arriver à la fête avant que la liste des invités fermeTry and make it to the party 'fore the guest list close
Avec les plus belles filles, les profs savent (je vais être en retard pour ça)With the freshest hoes, the professors know (I'll be late for that)
On va devenir vraiment non professionnelWe about to get real unprofessional
Comme ces esquimaux, que ferais-tu pour un klondike ? (je vais être en retard pour ça)Like them eskimos, what would you do for a klondike? (I'll be late for that)
Ou deux lesbiennes qui ressemblent à Christina MilianOr two dykes that look christina milian like
Hmm, je serai à l'heure pour ça (je vais être en retard pour ça)Hmm, I'll be on time for that (I'll be late for that)
Je n'ai pas pensé à une rime qui pourrait rimer avec çaI ain't thought of no line that could rhyme with that
Yo, je serai là dans cinq minutes, cinq heures plus tard (je vais être en retard pour ça)Yo, I'll be there in five minutes, five hours later (I'll be late for that)
Je serai là dans cinq minutes, vas-y monte avec çaI'll be there in five minutes, go 'head ride with it
Je suis tellement à fond avec ça, regarde comment je l'ai fait (je vais être en retard pour ça)I'm so live with it, look how I did it (I'll be late for that)
J'ai traîné mais je suis enfin arrivé avec çaBeen bullshittin but I finally arrived with it
Je sais que c'est tard et que j'ai pris toute l'année mais (petite fille, arrête de pleurer)I know it's late and I took all year but (little girl, please stop your crying)
Tu peux arrêter de te plaindre parce que je suis enfin là, ouaisYou can stop complainin cause I'm finally here, yeah

Parce que je vais être en retard pour ça (je vais être en retard pour ça)'Cause I'll be late for that (I'll be late for that)
Je vais être en retard pour ça (je vais être en retard pour ça)I'll be late for that (I'll be late for that)
Je vais être en retard pour ça (je vais être en retard pour ça)I'll be late for that (I'll be late for that)
Je vais être en retard pour ça (je vais être en retard pour ça)I'll be late for that (I'll be late for that)
(Ah-ha-ha-ha-ha haa)(Ah-ha-ha-ha-ha haa)

Escrita por: Kanye West / George Kerr / Sylvia Robinson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección