Traducción generada automáticamente

BEG FORGIVENESS (feat. Ty Dolla $ign & Chris Brown)
Kanye West
SUPPLIEZ PARDON (feat. Ty Dolla $ign & Chris Brown)
BEG FORGIVENESS (feat. Ty Dolla $ign & Chris Brown)
Tu es allé trop loinYou've gone too far
Tu es allé trop loin et tu devrais avoir honteYou've gone too far and you should hang your head in shame
Pour ces blessures, je ne peux pas rester, tu es allé trop loinFor these wounds, I cannot stay, you've gone too far
Tu es allé trop loinYou've gone too far
Bien éveillé et j'entends mon cœur battreWide awake and I can hear my heartbeat
J'espère qu'il me berce et endort mon cœurHope it cradles me and rocks my heart to sleep
Protecteur dans la lumière et étranger dans l'obscuritéProtector in the light and a stranger in the dark
Et tu ne dis plus rienAnd you don't say anything more
Lié par des secrets étouffants que je dois garderBound by suffocating secrets I must keep
Tu es allé trop loinYou've gone too far
Tu es allé trop loin et tu devrais avoir honteYou've gone too far and you should hang your head in shame
Pour ces blessures, je ne peux pas rester, tu es allé trop loinFor these wounds, I cannot stay, you've gone too far
Tu es allé trop loinYou've gone too far
Somme de toutes les parties que tu as prisesSum of all the parts that you have taken
Ne sont qu'une fraction des parties qui me complètentAre a fraction of the parts that make me whole
Car il était plus fort que moiFor he was stronger than I was
Mais c'est une force que tu ne peux pas soutenirBut it's strength you can't sustain
Ne viens pas me donner des conseilsDo not come to give me counsel
Tu devrais me supplier de te pardonnerYou should beg forgiveness of me
Tu devrais supplier pardonYou should beg forgiveness
Tu devrais supplier pardonYou should beg forgiveness
Tu devrais supplier pardonYou should beg forgiveness
Tu devrais supplier pardon de ma partYou should beg forgiveness of me
Bien éveillé et j'entends mon cœur battreWide awake and I can hear my heartbeat
J'espère qu'il me berce et endort mon cœurHope it cradles me and rocks my heart to sleep
Protecteur dans la lumière et étranger dans l'obscuritéProtector in the light and a stranger in the dark
Et il ne dit plus rienAnd he don't say anything more
Lié par des secrets étouffants que je dois garderBound by suffocating secrets I must keep
Tu es allé trop loinYou've gone too far
Tu es allé trop loin et tu devrais avoir honteYou've gone too far and you should hang your head in shame
Pour ces blessures, je ne peux pas rester, tu es allé trop loinFor these wounds, I cannot stay, you've gone too far
Tu es allé trop loinYou've gone too far
Somme de toutes les parties que tu as prisesSum of all the parts that you have taken
Ne sont qu'une fraction des parties qui me complètentAre a fraction of the parts that make me whole
Car il était plus fort que moiFor he was stronger than I was
Mais c'est une force que tu ne peux pas soutenirBut it's strength you can't sustain
Ne viens pas me donner des conseilsDo not come to give me counsel
Tu devrais me supplier de te pardonnerYou should beg forgiveness of me
Tu devrais supplier pardonYou should beg forgiveness
Tu devrais supplier pardonYou should beg forgiveness
Tu devrais supplier pardonYou should beg forgiveness
Tu devrais supplier pardon de ma partYou should beg forgiveness of me
Fous tout en l'air une foisFuck it up one time
Je sais ce que tu veux, je lis les signesI know what you want, I'm readin' the signs
Ne laisse pas ton moment passerDon't let your moment pass you by
Ne laisse pas ton moment passerDon't let your moment pass you by
J'ai dû vivre toute ma vieHad to go in my whole life
À cent pour cent couvert de glaceA hundred percent covered in ice
Pose ton téléphone, coupe les lumièresPut down your phone, cut off the lights
Lumières, coupe les lumières, couvert de glaceLights, cut off the lights, covered in ice
Et si je pars ce soir, sache que j'ai vécu une belle vieAnd if I go tonight, know that I lived a lovely life
Assure-toi juste que mes enfants vont bien et que tout ira bienJust make sure my kids are right and it is alright
Et si je pars ce soir, sache juste que j'ai vécu une belle vieAnd if I go tonight, just know I lived a lovely life
Dis à mes enfants de vivre leur vie comme ils veulent vivre leur vieTell my kids to live they life how they wanna live they life
Supplie pardon, supplie pardonBeg forgiveness, beg forgiveness
Supplie pardon, supplie pardonBeg forgiveness, beg forgiveness
Supplie pardon, supplie pardonBeg forgiveness, beg forgiveness
Supplie pardon, supplie pardonBeg forgiveness, beg forgiveness
Supplie pardonBeg forgiveness
Supplie pardon, supplie pardonBeg forgiveness, beg forgiveness
Supplie pardon, supplie pardonBeg forgiveness, beg forgiveness
Supplie pardon, supplie pardonBeg forgiveness, beg forgiveness
Supplie pardonBeg forgiveness
Dis que tu veux faire amende honorable avant que je parteSay you wanna make amends before I go
Maintenant tu veux mettre ton cœur en jeuNow you wanna put your heart on the line
Dieu sait comment tu esGod knows the way you are
J'attendrai, j'attendrai, j'attendrai, j'attendraiI will wait, I will wait, I will wait, I will wait
J'attendrai, j'attendrai, j'attendrai, j'attendraiI will wait, I will wait, I will wait, I will wait
J'attendrai, ne tarde pas, j'attendrai, j'attendraiI will wait, don't wait, I will wait, I will wait
J'attendrai, j'attendrai, j'attendraiI will wait, I will wait, I will wait
Maintenant tu veux être si tristeNow you wanna be so sad
Tu veux être avec moi si mal après m'avoir rendu fouWanna be with me so bad after driving me so mad
Ouais, tu sais, je suffoque encore de tous tes mensongesYeah, you know, I'm still suffocating on your every lie
Ouais, tu sais, je me réveille encore avec le meurtre en têteYeah, you know, I'm still wakin' up with murder on my mind
Ouais, tu sais, je suffoque encore de tous tes mensongesYeah, you know, I'm still suffocating on your every lie
Ouais, tu sais, je me réveille encore avec le meurtre en tête, et tu saisYeah, you know, I'm still wakin' up with murder on my mind, and you know
Supplie pardon, supplie pardon (Oh-ah-ah)Beg forgiveness, beg forgiveness (Oh-ah-ah)
Supplie pardon, supplie pardon (Oh-ah-ah)Beg forgiveness, beg forgiveness (Oh-ah-ah)
Supplie pardon, supplie pardon (Oh-ah-ah)Beg forgiveness, beg forgiveness (Oh-ah-ah)
Supplie pardon (Oh-ah-ah)Beg forgiveness (Oh-ah-ah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: