Traducción generada automáticamente

Brothers (feat. Chance The Rapper)
Kanye West
Frères (feat. Chance The Rapper)
Brothers (feat. Chance The Rapper)
Qu'est-ce qu'il faut pour appeler ton frèreWhat's it take to call your brother
Juste pour dire qu'il te manque et que tu aimerais passer du tempsJust to say you miss him and you wish you could spend time
Qu'est-ce qui est si sérieux que tu peux pas juste décrocher le téléphoneWhat's so serious that you can't just pick up the phone
Lui faire savoir que tu l'aimesLet him know you love him
Et qu'il est dans tes penséesAnd that he's been on your mind
Dis-lui que tu as besoin de ton frèreTell him that you need your brother
Demande-lui comment il vaAsk him how he's doing
Et dis que tu vas bienAnd say you've been doing fine
Si jamais tu ne sais plus quoi direIf it comes a point where you just don't know what to say
Tant que tu l'as encore en ligneWhile you still have him on the line
Dis justeJust say
On sera, frères pour toujoursWe'll be, brothers forever
Ce qui arrive à l'un de nous, arrive à nous ensembleWhat happens to one of us, happens to us together
Et on sera, frères pour toujoursAnd we'll be, brothers forever
On sera, frères pour toujoursWe'll be, brothers forever
On sera, frères pour toujoursWe'll be, brothers forever
On sera, frères pour toujoursWe'll be, brothers forever
Solide, robuste et stable, voix d'un petit oiseauSturdy, solid and sturdy, voice of a birdie
M'a dit : Reste déterminé, elle m'aurait découragéTold me: Just stay determined, she would deter me
Belle, jolie et courbée, s'est développée tôtPurdy, pretty and curvy, developed early
Elle m'a courbé, jusqu'à ce qu'elle m'entende enfin, et un jour elle m'a serviCurve me, till she finally heard me, and one day she served me
Fais-moi mal, elle n'arrêtait pas de crier, fais-moi mal !Hurt me, she just kept yelling, hurt me!
Frappe-moi et étrangle-moi et maudis-moi !Slap me and choke me and curse me!
Elle a encore des blessures de la crècheShe still got wounds from the nursery
C'est la femme qui m'a allaitéThis is the woman who nursed me
M'a donné de l'eau, j'ai soifGave me some water I'm thirsty
A donné le meilleur d'elle au pire de moiGave all her best to the worst me
M'a montré ma première once de miséricordeShowed me my first bit of mercy
M'a montré que quelqu'un peut substituer l'amour si longtempsShowed me that someone can substitute love for so long
Qu'ils ne connaissent plus la différence et le sexe pour elle maintenant est un mauvais anniversaireThat they don't know the difference and sex for her now is a bad anniversary
Elle veut l'allée comme Kirsty, elle ne se souvient pas du premier moiShe want the alley like Kirsty, she don't remember the first me
Quelqu'un est allé dans son sac et elle veut juste savoir quand ils vont me rembourserSomeone went into her purse and she just wanna know when they gon' reimburse me
Elle ne veut personne à son sommeil, elle ne veut personne pour la courtiserShe don't want no one at her sleep, she don't want no one to court her
Elle ne veut personne pour faire la révérence, tu sais comment les gens à l'église sontShe don't want no one to curtsy, you know how people in church be
L'appelant rapide mais personne ne demande : Qui diable l'a mise à cette vitesse ?Callin' her fast but no one'll ask like: Who the fuck put her at her speed?
Elle vient convoquer le tursey, et tout ça s'est passé à treize ansShe coming to summon the tursey, and all of this happened at thirteen
Ne grandis pas trop viteDon't you grow up in a hurry
Ta mère s'inquiétera maintenantYour mama'll be worried now
Certaines personnes te doivent des excusesSome people owe you a sorry
Mais ce n'est pas ton histoire maintenantBut that's not your story now
Ne grandis pas trop vite, trop vite, trop viteDon't you grow up in a hurry, in a hurry, in a hurry
Vite, viteHurry, hurry
Ne grandis pas trop vite, trop vite maintenantDon't you grow up in a hurry, in a hurry now
Trop vite maintenantIn a hurry now
Temps triste qui t'atteintSad time getting to you
Dernière fois que c'est pour toiLast time that's it’s to you
Rire, je passe à travers toiLaugh, I'm going through you
Dernière chance de nous embrouillerLast chance to confuse us
J'ai presque voulu taperI almost wanted to type
Et si j'avais raté ce vol ?What if I had missed that flight?
Et si je devais faire le durWhat if I had to thug
Volé à Paris pour un câlinFlew to Paris for a hug
Au moment où c'est faitBy the time what it done
C'est ce que la vie a faitThat's what life done
C'est fait pour le dessusThat's done for the above
C'est au-dessus de toutes les droguesThis above all the drugs
Tous les moments dans les clubsAll the times at the clubs
Les coureurs à l'adrénalineRunners times at the buzz
Les mecs avec les dursNiggas down with the thugs
Tout le monde est un durEverybody is a thug
On était avec les dursWe was down with the thugs
On essayait de montrer de l'amour !We was tryna show love!
Quand on avait les jeans serrésWhen we had the tight jeans
Tout le monde était un durEverybody was a thug
Tout le monde était un durEverybody was a thug
Volé à Paris pour un câlin !Flew to Paris for a hug!
Volé à Paris pour un câlinFlew to Paris for a hug
Et ils doivent avoir besoin d'amourAnd they must need the love
C'était ce que c'était, c'est ce que c'est, on est là-dedansIt was what it was, it is what it is, we up in the this
On est tous là-dedans, et tous là-dedans, ça ne pouvait pas et [?] gérer çaWe all in the this, and all in the this, it couldn't and [?] deal with diss
Les mots ne peuvent pas le décrire, mieux avec des larmesWords can't describe it, better with tears
Je ne comprends pas comment j'ai perdu tant d'annéesCan't understand how I lost so many years
[?] personne n'entend[?] nobody hears
Des choses qu'on ressent que personne n'entendThings we feel that nobody hears
[?] personne n'est[?] nobody is
[?] comme un corps d'or rare[?] like a gold body rare
[?] personne n'est réel[?] ain't nobody real
[?] et je sais que je ne ressens pas[?] and I know I ain't feel
Attrape des petites choses, un mec pourrait direCatch little things, nigga might say
Ils vont, euh, me nourrir plus tard aujourd'huiThey gon', uh, fed me later today
Je viens de [?]I'm from [?]
[?] avec un [?][?] on with a [?]
J'ai mis [?]I got on [?]
Pourquoi tu, pourquoi tu me ressens ?Why you, why you feel me?
On sera, frères pour toujoursWe'll be, brothers forever
Ce qui arrive à l'un de nous, arrive à nous ensembleWhat happens to one of us, happens to us together
Et on sera, frères pour toujoursAnd we'll be, brothers forever
On sera, frères pour toujoursWe'll be, brothers forever
On sera, frères pour toujoursWe'll be, brothers forever
On sera, frères pour toujoursWe'll be, brothers forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: