Traducción generada automáticamente

KING
Kanye West
REY
KING
El momento es ahora, justo ahoraThe time is now, right now
Esta es la hora, este es el nuevo amanecer, este es el nuevo díaThis is the hour, this is the new dawn, this is the new day
Ahora es el momento, porque la naturaleza y toda su gloria te han nombrado su reyNow is the time, for nature and all her glory have named you her king
Te ha nombrado el reyShe has named you the king
Rey, rey, reyKing, king, king
Te ha nombrado el reyNamed you the king
Este es el sentimiento del que necesitamos másThis that feelin' we need more of
El odio solo me trajo más amorThe hatin' just brought me more love
Garantizo que mis vicios son diferentes a los tuyosGuarantee my vices different than yours was
Ebrio de poder y estaba sirviendo másDrunk off power and I was pourin' up
Cuando todos me trataron como un huérfanoWhen all y'all treated me like an orphan
Los clásicos me convirtieron en Daddy WarbucksThe classics turned me to Daddy Warbucks
Los establos para los 'Raris y PorschesThe stables for the 'Raris and Porsches
La fama solo me estaba dando más emoción (te ha nombrado el rey)The fame was only gettin' me more buzzed (named you the king)
Algunos de mis seres queridos se convirtieron en perdidosSome of my loved ones turned lost ones
El dolor realmente estaba nublando mis pensamientosThe pain was truly blurrin' my thoughts up
Llevé a una reina blanca al altarI brought a white queen to the altar
No podría haber pasado sin Martin Luther, el (te ha nombrado el rey)Couldn't happen without Martin Luther, the (named you the king)
¿Cuál es el Kelly Price? ¿Cuál es el Kevin Costner?What's the Kelly Price? What's the Kevin Costner?
¿Cuánto cuesta el Kelly? Birkin, es un voladoWhat's the Kelly cost? Birkin, it's a tossup
¿Es realmente amor cuando es amor comprado?Is it really love when it's bought love?
Ella nunca me dejaría tener sexo si estuviera mal (te ha nombrado el rey)She would never let me fuck if I was fucked up (named you the king)
¿Por qué crees que lo hacemos por esto? (Rey)Why you think we run it up for? (King)
La verdad duele, amigo, amor duro (rey, rey)The truth hurts, homie, tough love (king, king)
Te ha nombrado el reyNamed you the king
Rey, rey, reyKing, king, king
Te ha nombrado el reyNamed you the king
El héroe se convirtió en el villano ahoraThe hero became the villain now
Vamos a elevarlo y recorrer un millón de millasWe gon' send it up and go a million miles
Y ella no se está tratando con ningún Shallow HalAnd she ain't dealin' with no Shallow Hals
Ella quiere ese Iron Man como Gwyneth Paltrow (te ha nombrado el rey)She want that Iron Man like Gwyneth Paltrow (named you the king)
Es por eso que la gente se rindeIt's why people throwin' in the towel for
Esa genialidad que distribuyo como AlpoThat dopeness I distribute like Alpo
No lo llevan a las alturas que yo alcanzaréThey don't take it to the heights that I'll go
Se quemaron con ese flow de Black and Mild (te ha nombrado el rey)They burnt out on that Black and Mild flow (named you the king)
Tuvieron que correr, pero Yeezy lo tiene ahora, aunqueThey had to run, but Yeezy got it now, though
Se acabó para ellos como si fuera un outro (te ha nombrado el rey)It's over with for them like it's a outro (named you the king)
Sabes qué temporada esYou know what season it is




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: