Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.861
Letra

Significado

ROI

KING

Le moment est maintenant, tout de suiteThe time is now, right now
C'est l'heure, c'est l'aube nouvelle, c'est le nouveau jourThis is the hour, this is the new dawn, this is the new day
Maintenant c'est le moment, car la nature et toute sa gloire t'ont nommé roiNow is the time, for nature and all her glory have named you her king
Elle t'a nommé roiShe has named you the king
Roi, roi, roiKing, king, king
T'a nommé roiNamed you the king

C'est ce sentiment dont on a besoin de plusThis that feelin' we need more of
La haine m'a juste apporté plus d'amourThe hatin' just brought me more love
Je garantis que mes vices sont différents des tiensGuarantee my vices different than yours was
Ivresse de pouvoir et je me servais à boireDrunk off power and I was pourin' up
Quand vous m'avez tous traité comme un orphelinWhen all y'all treated me like an orphan
Les classiques m'ont transformé en Daddy WarbucksThe classics turned me to Daddy Warbucks
Les écuries pour les 'Raris et les PorschesThe stables for the 'Raris and Porsches
La célébrité ne me donnait que plus d'adrénaline (t'a nommé roi)The fame was only gettin' me more buzzed (named you the king)
Certains de mes proches sont devenus des perdusSome of my loved ones turned lost ones
La douleur floutait vraiment mes penséesThe pain was truly blurrin' my thoughts up
J'ai amené une reine blanche à l'autelI brought a white queen to the altar
Ça n'aurait pas pu arriver sans Martin Luther, le (t'a nommé roi)Couldn't happen without Martin Luther, the (named you the king)
C'est quoi Kelly Price ? C'est quoi Kevin Costner ?What's the Kelly Price? What's the Kevin Costner?
C'est combien Kelly ? Birkin, c'est un tirage au sortWhat's the Kelly cost? Birkin, it's a tossup
C'est vraiment de l'amour quand c'est de l'amour acheté ?Is it really love when it's bought love?
Elle ne me laisserait jamais baiser si j'étais défoncé (t'a nommé roi)She would never let me fuck if I was fucked up (named you the king)
Pourquoi tu penses qu'on se défonce ? (Roi)Why you think we run it up for? (King)
La vérité fait mal, mon pote, amour difficile (roi, roi)The truth hurts, homie, tough love (king, king)
T'a nommé roiNamed you the king
Roi, roi, roiKing, king, king
T'a nommé roiNamed you the king

Le héros est devenu le méchant maintenantThe hero became the villain now
On va l'envoyer et parcourir un million de milesWe gon' send it up and go a million miles
Et elle ne s'occupe pas des Shallow HalsAnd she ain't dealin' with no Shallow Hals
Elle veut cet Iron Man comme Gwyneth Paltrow (t'a nommé roi)She want that Iron Man like Gwyneth Paltrow (named you the king)
C'est pourquoi les gens jettent l'épongeIt's why people throwin' in the towel for
Cette dope que je distribue comme AlpoThat dopeness I distribute like Alpo
Ils ne l'emmènent pas aux sommets où j'iraiThey don't take it to the heights that I'll go
Ils sont épuisés par ce flow Black and Mild (t'a nommé roi)They burnt out on that Black and Mild flow (named you the king)
Ils ont dû fuir, mais Yeezy l'a maintenant, pourtantThey had to run, but Yeezy got it now, though
C'est fini pour eux comme si c'était un outro (t'a nommé roi)It's over with for them like it's a outro (named you the king)

Tu sais quelle saison c'est.You know what season it is


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección