Traducción generada automáticamente

Ni**as In Paris
Kanye West
Négros à Paris
Ni**as In Paris
On va skater sur une seule chanson, une seule chansonWe're gonna skate to one song, one song only
On joue tellement bien, les enfoirés veulent me faire payerBall so hard, motherfuckers wanna fine me
Alors je joue tellement bien, les enfoirés veulent me faire payerSo I ball so hard, motherfuckers wanna fine me
Mais d'abord, les mecs doivent me trouverBut first niggas gotta find me
C'est quoi cinquante mille pour un enfoiré comme moi ? Peux-tu me le rappeler ?What's fifty grand to a motherfucker like me? Can you please remind me?
(Joue tellement bien) C'est fou(Ball so hard) This shit crazy
Vous ne savez pas que rien ne m'affecteY'all don't know that don't shit faze me
Les Nets pourraient faire 0 sur 82The Nets could go 0 for 82
Et je te regarderais comme si c'était du gâteauAnd I'd look at you like this shit gravy
(Joue tellement bien) C'est bizarre(Ball so hard) This shit weird
On n'est même pas censés être iciWe ain't even 'posed to be here
(Joue tellement bien) Puisqu'on est là(Ball so hard) Since we here
C'est juste normal qu'on soit équitablesIt's only right that we'd be fair
Psycho, je suis capable de devenir Michael, fais ton choixPsycho, I'm liable to go Michael, take your pick
Jackson, Tyson, Jordan, Game 6Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
(Joue tellement bien) J'ai une montre cassée(Ball so hard) Got a broke clock
Des Rollies qui ne font pas tic-tacRollies that don't tick-tock
Un Audemars qui perd du tempsAudemars that's losing time
Caché derrière tous ces gros caillouxHidden behind all these big rocks
(Joue tellement bien) Je suis choqué aussi(B-ball so hard) I'm shocked too
Je suis censé être enfermé aussiI'm supposed to be locked up too
Tu as échappé à ce que j'ai échappéYou escaped what I escaped
Tu serais à Paris en train de te défoncer aussiYou'd be in Paris getting fucked up too
(Joue tellement bien) Allons nous enivrer(B-ball so hard) Let's get faded
Le Meurice pendant six joursLe Meurice for like six days
Bouteilles en or, modèles en colèreGold bottles, scold models
Renversant de l'Ace sur mes J's maladesSpillin' Ace on my sick J's
(Joue tellement bien) Salope, tiens-toi bien(Ball so hard) Bitch, behave
Je pourrais te laisser rencontrer YeJust might let you meet Ye
D Rose de Chi-TownChi-Town's D Rose
Je déplace les Nets, BKI'm moving the Nets, BK
On joue tellement bien, les enfoirés veulent me faire payerBall so hard, motherfuckers wanna fine me
C'est fou, c'est fou, c'est fouThat shit cray, that shit cray, that shit cray
On joue tellement bien, les enfoirés veulent me faire payerB-ball so hard, motherfuckers wanna fine me
C'est fou, c'est fou, c'est fouThat shit cray, that shit cray, that shit cray
Elle a dit : Ye, peut-on se marier au centre commercial ?She said: Ye, can we get married at the mall?
J'ai dit : Écoute, tu dois ramper avant de jouerI said: Look, you need to crawl 'fore you ball
Viens me retrouver dans les toilettesCome and meet me in the bathroom stall
Et montre-moi pourquoi tu mérites tout çaAnd show me why you deserve to have it all
(Joue tellement bien) C'est fou, non, Jay ?(Ball so hard) That shit cray, ain't it, Jay?
(Joue tellement bien) Qu'est-ce qu'elle a commandé, un filet de poisson ?(B-ball so hard) What she order, fish fillet?
(Joue tellement bien) Ta caisse est tellement froide, ce vieux truc ?(B-ball so hard) Your whip so cold, this old thing?
(Joue tellement bien) Agis comme si tu allais jamais être entourée d'enfoirés comme ça à nouveau(Ball so hard) Act like you'll ever be around motherfuckers like this again
Fille bourgeoise, prends sa mainBougie girl, grab her hand
Fuck cette salope, elle ne veut pas danserFuck that bitch, she don't wanna dance
Excuse mon français, mais je suis en France, ahah, je dis justeExcuse my French, but I'm in France, ahah, I'm just sayin'
Prince William ne l'a pas fait correctement, si tu veux mon avisPrince Williams ain't do it right, if you ask me
Parce que si j'étais lui, j'aurais épousé Kate et Ashley'Cause I was him, I would have married Kate and Ashley
Quoi de neuf, mon négro ? Quoi de neuf, mon tueur ?What's Gucci, my nigga? What's Louis, my killer?
Quoi de neuf, mon dealer ? C'est quoi cette veste, Margiela ?What's drugs, my dealer? What's that jacket, Margiela?
Les médecins disent que je suis le plus malade parce que je souffre de réalismeDoctors say I'm the illest 'cause I'm suffering from realness
J'ai mes négros à Paris et ils deviennent des gorilles, heinGot my niggas in Paris and they going gorillas, huh
Je ne sais même pas ce que ça veut direI don't even know what that means
Personne ne sait ce que ça veut dire, mais c'est provocateurNo one knows what it means, but it's provocative
Non, ce n'est pas, c'est dégoûtantNo, it's not, it's gross
Ça fait réagir les gensGets the people going
On joue tellement bien, les enfoirés veulent me faire payerBall so hard, motherfuckers wanna fine me
On joue tellement bien, les enfoirés veulent me faire payerB-ball so hard, motherfuckers wanna fine me
Vous regardez maintenant le trôneYou are now watching the throne
Ne me laissez pas entrer dans ma zoneDon't let me get in my zone
Ne me laissez pas entrer dans ma zoneDon't let me get in my zone
Ne me laissez pas entrer dans ma zoneDon't let me get in my zone
Ces autres négros mententThese other niggas is lyin'
Agissant comme si l'été ne m'appartenait pasActin' like the summer ain't mine
(J'ai cette chaude dans ma maison)(I got that hot bitch in my home)
Tu sais combien de chaudes j'ai ?You know how many hot bitches I own?
Ne me laissez pas entrer dans ma zoneDon't let me get in my zone
Ne me laissez pas entrer dans ma zoneDon't let me get in my zone
Ne me laissez pas entrer dans ma zoneDon't let me get in my zone
Ne me laissez pas entrer dans ma zoneDon't let me get in my zone
Les étoiles sont dans le bâtimentThe stars is in the building
Leurs mains sont au plafondThey hands is to the ceiling
Je sais que je vais tout déchirerI know I'm 'bout to kill it
Comment tu sais ? J'ai ce feelingHow you know? I got that feeling
Vous regardez maintenant le trôneYou are now watching the throne
Ne me laissez pas entrer dans ma zoneDon't let me into my zone
Ne me laissez pas entrer dans ma zoneDon't let me into my zone
(Je suis définitivement dans ma zone)(I'm definitely in my zone)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanye West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: