PROBLEMATIC (feat. Ty Dolla $ign)
Kanye West
PROBLEMÁTICO (con Ty Dolla $ign)
PROBLEMATIC (feat. Ty Dolla $ign)
Siento que vencí a un asesinato, asesinato
I feel like I beat a murder, murder
Jodiendo en una B de la que nunca has oído hablar, has oído hablar
Fuckin' on a B you never heard of, heard of
(Visibles e invisibles)
(Visible and invisible)
Ese Papa como el líder del Vaticano
That Pope like the leader of the Vati-can
Lo hace de nuevo
He do it again
Todo lo que hago, lo hacen ellos, supongo que Yeezy marcó la tendencia
Everything I do they do, guess Yeezy set the trend
Y nosotros en esta perra otra vez, es hora de volvernos ricos otra vez (tira tus malditas manos)
And we in this bitch again, time to get rich again (Throw your motherfuckin' hands)
Parecen presas, supongo que por eso rezan
They lookin' like prey, I guess that's why they praying
Y cuando vuelas en privado, no puede haber demoras
And when you flyin' private, it can't be no delayin'
Cuando digo lo que pienso, habrá algunas demandas y muebles en movimiento
When I speak my mind, it's gon' be some lawsuits and furniture movin'
Tengo que seguir adelante, como cuando te estás moviendo
I gotta haul through, like when you be movin'
Tengo que volar a Japón sólo para estar aislado
I gotta fly to Japan just to be secluded
No hicieron ningún daño, ¿no les daría ninguna oportunidad?
They did no damage, would I give 'em no chances?
Incluso si tienen la oportunidad, aquí hay pánico como si supieran español
Even if they get a chance, here's panic like they know Spanish
¿Cómo marca toda esta ropa?
How I brand all of these clothes?
¿Cómo cada rabieta que hago se convierte en un himno para las azadas?
How every tantrum I throw make an anthem for hoes?
Esta es mi vida, no una cita
This my life, not a quote
Siento que vencí a un asesinato, asesinato
I feel like I beat a murder, murder
Jodiendo en una B de la que nunca has oído hablar, has oído hablar
Fuckin' on a B you never heard of, heard of
(Visibles e invisibles)
(Visible and invisible)
Llevaré a todos mis calvos a casa de Giorgio Baldi
I'ma take all my baldies to Giorgio Baldi's
Hazle una fiesta a mi polla
Throw my dick a party
Tu código de vestimenta exclusivo
Your dress code upscale
Solía comprar en Aldi's
Used to shop at Aldi's
Subí algunos números
I ran up some numbers
Ahora tengo lo que todos necesitan
Now I got what ya all need
Dale a tu amiga el ácido bórico
Give your homegirl the boric acid
Salva el verano
Save the summer
Nuevos abdominales, ella está cayendo rápido, es hora de subir
New abs, she dropping fast, it's time to come up
Apagón
Blackout
Se desmaya y luego se despierta hermosa
Passin' out and then she wakin' up gorgeous
No soy racista, es una preferencia
I'm not racist, it's a preference
Y mi perra parece una referencia
And my bitch lookin' like a reference
Tíralos, hazlos movimientos como un árbitro
Throw them, make them moves like a referee
Ven y ponte de rodillas, cariño, tengo necesidades
Come get on your knees, shawty, I got needs
Ella es una boca ruidosa
She a loud mouth
Necesito firmar un sello
I need to sign a seal
Un par de ofertas nuevas
A couple brand new deals
Tengo que sacarme esta mierda del pecho
Gotta get this shit off my chest
Tengo algo de mierda que derramar
I got some shit to spill
Pasando NDA
Passin' out NDA's
Pueden lidiar con eso después
They can deal with it after
Acabo de joder al mundo crudo, ella necesita una mañana después
I just fucked the world raw, she need a morning after
Y a la mañana siguiente
And in the morning after
Y cito: Es solo una CABRA, aunque te dejo divertirte
And I quote: It's only one GOAT, let you had your fun though
Corre el bloque como Mutombo, lo tenías prestado
Run the block like Mutombo, you had it on loan
Todos los días en Nueva Jersey
Every day in New Jersey
De camino a Nueva York
On my way to New York
Llegué tarde a todas las reuniones en mi túnel de Queens
I was late to every meeting in my Queens tunnel
Pero todas las azadas en Hoboken saben
But all the hoes in Hoboken know
Si te viera afuera con los dedos abiertos
If I seen you outside with the open-toes
Podrías conseguirte un viaje a Poconos
You might get you a trip to the Poconos
Quizás tengas que decirle a tu hombre un Pinocho
You might have to tell your man a Pinocchio
Eso fue una broma
That was a jokey-joke
Eso no fue tan divertido cuando rompiste, rompiste
That wasn't nowhere near as funny when you brokey-broke
Llorando en la secundaria por una perra de la secundaria
Crying in high school over a high school bitch
Y ella todavía en la oscuridad tomando la escuela nocturna, perra
And she still in the dark taking night school, bitch
Mira cómo lo hicimos como si fuéramos la perra Mike WiLL
Look at how we made it like we Mike WiLL bitch
Ojalá alguien nos hubiera advertido
Wish somebody woulda warned us
Cuando tenía quince años, mi alma gemela aún no había nacido
When I was fifteen, my soulmate wasn't born yet
Rey africano en una época diferente
African king in a different time
También tenemos varias esposas, solo que en diferentes momentos
We got multiple wives too, just at different times
Imagínate esto, si cada habitación tuviera una perra diferente
Picture this, if every room got a different bitch
¿Eso me convierte en un po-nigga-mist?
Do that make me a po-nigga-mist?
Sin los acuerdos, te garantizo que sigo siendo negro rico
Without the deals, I guarantee I'm still nigga rich
La mierda es jodidamente ridícula
Shit is fucking ridiculous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: