Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 122

Ye vs. The People (feat. T.I.)

Kanye West

Letra

Ye vs. Las Personas (part. TI)

Ye vs. The People (feat. T.I.)

Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh

Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh

tenía para nosotros
I had for us

Convertiste mis sueños en polvo
You turned my dreams into dust

Miro un teléfono que tenía para nosotros
I watch a phone that I had for us

Convertiste mis sueños en polvo
You turned my dreams into dust

Sé que Obama fue enviado del cielo
I know Obama was heaven-sent

Pero desde que Trump ganó, demostró que podía ser presidente.
But ever since Trump won, it proved that I could be president

Sí, puedes, ¿a qué costo?
Yeah, you can, at what cost though?

¿No va eso en contra de las enseñanzas que Ye enseñó?
Don't that go against the teachings that Ye taught for?

Yo, Tip, escucho tu lado y todos hablan
Yo, Tip, I hear your side and everybody talk though

¿Pero no va contra la corriente todo por lo que luché?
But ain't goin' against the grain everything I fought for?

Probablemente sí, Ye, pero ¿adónde intentas llegar con esto?
Prolly so, Ye, but where you tryna go with this?

Es una mierda con la que simplemente no te alineas y no vas en contra
It's some shit you just don't align with and don't go against

Solo lees los titulares, no ves la letra pequeña
You just readin' the headlines, you don't see the fine print

Tú en una mierda del lado de la elección, yo estoy en una mierda unificada
You on some choosin'-side shit, I'm on some unified shit

Es más grande que tu agenda egoísta
It's bigger than your selfish agenda

Si tu elección no va a impedir que la policía asesine niggas
If your election ain't gon' stop police from murderin' niggas

entonces mierda
Then shit

Bruh, nunca dejé de luchar por la gente
Bruh, I never ever stopped fightin' for the people

En realidad, usar el sombrero le mostrará a la gente que somos iguales
Actually, wearin' the hat'll show people that we equal

Tienes que ver el punto de vista de la gente
You gotta see the vantage point of the people

Lo que te hace sentir igual los hace sentir malvados
What makes you feel equal makes them feel evil

Mira, ese es el problema con esta maldita nación.
See that's the problem with this damn nation

Todos los negros tienen que ser demócratas, hombre
All Blacks gotta be Democrats, man

No hemos salido de la plantación
We ain't made it off the plantation

A la mierda a quien elijas como tu partido político
Fuck who you choose as your political party

Representas a tipos que parecen crudos y despiadados
You representin' dudes just seem crude and cold-hearted

Con flagrante desprecio por las personas que te pusieron en posición
With blatant disregard for the people who put you in position

¿No sientes una obligación hacia ellos?
Don't you feel an obligation to them?

Siento la obligación de mostrarle a la gente nuevas ideas.
I feel a obligation to show people new ideas

Y si quieres escucharlos, van dos aquí
And if you wanna hear 'em, there go two right here

Make America Great Again tenía una percepción negativa
Make America Great Again had a negative perception

Lo tomé, lo usé, lo sacudí, le di una nueva dirección
I took it, wore it, rocked it, gave it a new direction

Se agregó empatía, cuidado y amor y afecto.
Added empathy, care and love and affection

Y ustedes simplemente cuestionan mis métodos
And y'all simply questionin' my methods

¿Qué estás dispuesto a perder para que se demuestre el punto?
What you willin' to lose for the point to be proved?

Esta mierda es terca, egoísta, obstinada, incluso para ti.
This shit is stubborn, selfish, bullheaded, even for you

Usaste un sombrero polvoriento para representar los mismos puntos de vista
You wore a dusty-ass hat to represent the same views

Como supremacía blanca, hombre, esperamos algo mejor de ti
As white supremacy, man, we expect better from you

Todas esas veces que sonabas loco, te defendimos, homie
All them times you sounded crazy, we defended you, homie

No solo para ser defraudado cuando dependemos de ti, homie
Not just to be let down when we depend on you, homie

Por eso es importante saber en qué dirección vas ahora
That's why it's important to know what direction you're goin' now

Porque todo lo que construiste puede ser destruido y derribado
'Cause everything that you built can be destroyed and torn down

¿Crees que no me preocupa cómo influyo en el pasado?
You think I ain't concerned about how I affect the past?

Quiero decir, ese sombrero se quedó en mi armario como por un año y medio.
I mean, that hat stayed in my closet like 'bout a year and a half

Entonces, un día dije: A la mierda, lo haré
Then one day I was like: Fuck it, I'ma do me

Estaba en el lugar hundido y luego encontré el nuevo yo
I was in the sunken place and then I found the new me

No estoy preocupado por alguna imagen que debo mantener
Not worried about some image that I gotta keep up

Mucha gente está de acuerdo conmigo, pero tienen demasiado miedo para hablar
Lot of people agree with me, but they're too scared to speak up

El mayor bien de las personas es primero
The greater good of the people is first

¿Has considerado todo el daño y las personas a las que lastimaste?
Have you considered all the damage and the people you hurt?

Tuviste una mala idea y la estás empeorando
You had a bad idea and you're makin' it worse

Esta mierda es tan mala como los predicadores católicos violando en la iglesia
This shit's just as bad as Catholic preachers rapin' in church

Todos han estado liderando con odio, ven, solo lo enfoco de manera diferente
Y'all been leadin' with hate, see I just approach it different

Como una tregua de pandillas, el primer Sangre en estrechar la mano del Crip
Like a gang truce, the first Blood to shake the Crip's hand

Conozco a todos emocionales
I know everybody emotional

¿Es mejor si rapeo sobre el crack? ¿Eh? ¿Porque es cultural?
Is it better if I rap about crack? Huh? 'Cause it's cultural?

¿O qué tal si te disparo? ¿O follarte a tu perra?
Or how about I'ma shoot you? Or fuck your bitch?

¿O qué tal todo este Gucci, porque soy jodidamente rico?
Or how about all this Gucci, 'cause I'm fuckin' rich?

Vas a tratar con Dios por la falta de respeto
You'll deal with God for the lack of respect

Empezando a hacer que parezca que Donnie te dio un cheque
Startin' to make it seem like Donnie cut you a check

Ahora estás jugando con lava caliente, mejor ten cuidado con eso
Now you toyin' with hot lava, better be careful with that

¿Qué significa ganar el mundo si no estás parado por una mierda?
What's it mean to gain the world if you ain't standin' for shit?

Está bien, tengo que decirlo, sí, suenas alto como una perra
Okay I gotta say it, Ye, you sound high as a bitch

Sí, genocidio y esclavitud, deberíamos tratar de olvidar
Yeah, genocide and slavery, we should just try and forget

Y toda esa mierda de pensamiento libre, encuentra una mejor defensa
And all that free thought shit, find a better defense

Pero si Ye simplemente se interpuso en su camino, puede dejarlo así.
But if Ye just stuck in his way, he can leave it at that

A la mierda
Fuck it

Muy bien, Tip, podríamos estar rapeando sobre esto todo el día, hombre
Alright, Tip, we could be rappin' about this all day, man

¿Por qué no cortamos el ritmo y dejamos que la gente hable?
Why don't we just cut the beat off and let the people talk?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção