Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 179

Yoru Ga Owaru Toki (夜が終わる時)

Kaoru Akimoto

Letra

Significado

Wenn die Nacht endet

Yoru Ga Owaru Toki (夜が終わる時)

Wenn die Nacht endet, weht der Duft
夜が終わる時振り巻く香りは
yoru ga owaru toki furimaku kaori wa

Sanft durch den blaugrauen Himmel
ブルーグレイの空に優しく漂う
burū gurei no sora ni yasashiku tadayō

Von der Nacht zum Morgen, leise übergeben, ein Tag
夜から朝へそっと手渡された一日
yoru kara asa e sotto tewatasareta ichi nichi

Bitte halte mein Herz, lass es nicht verloren gehen
私の心をどうか持て余さず抱きしめて
watashi no kokoro o dōka moteamasazu dakishimete

Selbst wenn ich alle vergangenen Abschiede zähle
過ぎたさよならを全てたしても
sugita sayonara o subete tashite mo

Die Sehnsucht nach den Menschen, die ich wiedersehen werde, kann ich nicht löschen
また出会う人への憧れは消せない
mata deau hito e no akogare wa kesenai

Ich komme, um dich abzuholen, das andere Ich
迎えに行くよ違う私を
mukae ni yukuyo chigau watashi o

Es scheint, als könnte ich alles schaffen
どんなことでもできそうで
donna kotode mo deki sōde

Ich werde das andere Ich finden
見つけに行くよ違う私を
mitsuke ni yukuyo chigau watashi o

Ohne zu zögern
迷わずに
mayowazu ni

Lass uns leise aus dem Zimmer schleichen
部屋を抜け出してそっと歩こう
heya o nukedashite sotto arukō

Die Berührung des Lichts, die ich lange vergessen habe
ずっと忘れてた光の肌ざわり
zutto wasureteta hikari no hada zawari

Ich komme, um dir zu erzählen, das andere Ich
伝えに行くよ違う私を
tsutae ni yukuyo chigau watashi o

Die Farben des Morgens, auf die ich gewartet habe
待ち焦がれてた朝の色
machikogareteta asa no iro

Für jemanden, den ich zum ersten Mal treffe
初めて出会う誰かのために
hajimete deau dareka no tame ni

Möchte ich es überbringen
届けたい
todoketai

Heute strahlt dasselbe sanfte Licht
今日も同じ優しい光は
kyō mo onaji yasashī hikari wa

So, als würde es direkt auf mich herabfallen
見つめるように私めがけて降りてくるよ
mitsumeru yō ni watashi megakete oritekuruyo

Ich komme, um dich abzuholen, das andere Ich
迎えに行くよ違う私を
mukae ni yukuyo chigau watashi o

Es scheint, als könnte ich alles schaffen
どんなことでもできそうで
donna kotode mo deki sōde

Ich werde das andere Ich finden
見つけに行くよ違う私を
mitsuke ni yukuyo chigau watashi o

Ohne zu zögern
迷わずに
mayowazu ni

Ich komme, um dir zu erzählen, das andere Ich
伝えに行くよ違う私を
tsutae ni yukuyo chigau watashi o

Die Farben des Morgens, auf die ich gewartet habe
待ち焦がれてた朝の色
machikogareteta asa no iro

Ich komme, um dir zu erzählen, das andere Ich
伝えに行くよ違う私を
tsutae ni yukuyo chigau watashi o

Das Licht des Tages, das über den Gehweg gleitet
歩道を滑る日の光
hodō o suberu hi no hikari

Für jemanden, den ich zum ersten Mal treffe
初めて出会う誰かのために
hajimete deau dareka no tame ni

Möchte ich es überbringen
届けたい
todoketai

Escrita por: Minako Yoshida, Kaoru Akimoto. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaoru Akimoto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección