Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yoru Ga Owaru Toki (夜が終わる時)
Kaoru Akimoto
Cuando la noche llega a su fin
Yoru Ga Owaru Toki (夜が終わる時)
Cuando la noche llega a su fin, el aroma que se despliega
夜が終わる時振り巻く香りは
yoru ga owaru toki furimaku kaori wa
Suavemente flota en el cielo azul gris
ブルーグレイの空に優しく漂う
burū gurei no sora ni yasashiku tadayō
De la noche a la mañana, un día entregado suavemente
夜から朝へそっと手渡された一日
yoru kara asa e sotto tewatasareta ichi nichi
Por favor, abraza mi corazón sin dejarlo desbordar
私の心をどうか持て余さず抱きしめて
watashi no kokoro o dōka moteamasazu dakishimete
Aunque haya dicho adiós a lo pasado
過ぎたさよならを全てたしても
sugita sayonara o subete tashite mo
El anhelo por conocer a nuevas personas no desaparece
また出会う人への憧れは消せない
mata deau hito e no akogare wa kesenai
Ir a buscar a la versión diferente de mí
迎えに行くよ違う私を
mukae ni yukuyo chigau watashi o
Siento que puedo hacer cualquier cosa
どんなことでもできそうで
donna kotode mo deki sōde
Ir a buscar a la versión diferente de mí
見つけに行くよ違う私を
mitsuke ni yukuyo chigau watashi o
Sin dudarlo
迷わずに
mayowazu ni
Salgamos de la habitación y caminemos suavemente
部屋を抜け出してそっと歩こう
heya o nukedashite sotto arukō
Sintiendo la textura de la luz que había olvidado por mucho tiempo
ずっと忘れてた光の肌ざわり
zutto wasureteta hikari no hada zawari
Ir a comunicar a la versión diferente de mí
伝えに行くよ違う私を
tsutae ni yukuyo chigau watashi o
El color de la mañana que anhelaba
待ち焦がれてた朝の色
machikogareteta asa no iro
Quiero transmitirlo
初めて出会う誰かのために
hajimete deau dareka no tame ni
Para alguien que conozca por primera vez
届けたい
todoketai
Una vez más, la misma luz amable
今日も同じ優しい光は
kyō mo onaji yasashī hikari wa
Desciende hacia mí como si me estuviera mirando
見つめるように私めがけて降りてくるよ
mitsumeru yō ni watashi megakete oritekuruyo
Ir a buscar a la versión diferente de mí
迎えに行くよ違う私を
mukae ni yukuyo chigau watashi o
Siento que puedo hacer cualquier cosa
どんなことでもできそうで
donna kotode mo deki sōde
Ir a buscar a la versión diferente de mí
見つけに行くよ違う私を
mitsuke ni yukuyo chigau watashi o
Sin dudarlo
迷わずに
mayowazu ni
Ir a comunicar a la versión diferente de mí
伝えに行くよ違う私を
tsutae ni yukuyo chigau watashi o
El color de la mañana que anhelaba
待ち焦がれてた朝の色
machikogareteta asa no iro
Ir a comunicar a la versión diferente de mí
伝えに行くよ違う私を
tsutae ni yukuyo chigau watashi o
La luz del sol deslizándose por la acera
歩道を滑る日の光
hodō o suberu hi no hikari
Quiero transmitirlo
初めて出会う誰かのために
hajimete deau dareka no tame ni
Para alguien que conozca por primera vez
届けたい
todoketai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaoru Akimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: