Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 157

Yoru Ga Owaru Toki (夜が終わる時)

Kaoru Akimoto

Letra

Significado

Cuando la noche llega a su fin

Yoru Ga Owaru Toki (夜が終わる時)

Cuando la noche llega a su fin, el aroma que se despliega
夜が終わる時振り巻く香りは
yoru ga owaru toki furimaku kaori wa

Suavemente flota en el cielo azul gris
ブルーグレイの空に優しく漂う
burū gurei no sora ni yasashiku tadayō

De la noche a la mañana, un día entregado suavemente
夜から朝へそっと手渡された一日
yoru kara asa e sotto tewatasareta ichi nichi

Por favor, abraza mi corazón sin dejarlo desbordar
私の心をどうか持て余さず抱きしめて
watashi no kokoro o dōka moteamasazu dakishimete

Aunque haya dicho adiós a lo pasado
過ぎたさよならを全てたしても
sugita sayonara o subete tashite mo

El anhelo por conocer a nuevas personas no desaparece
また出会う人への憧れは消せない
mata deau hito e no akogare wa kesenai

Ir a buscar a la versión diferente de mí
迎えに行くよ違う私を
mukae ni yukuyo chigau watashi o

Siento que puedo hacer cualquier cosa
どんなことでもできそうで
donna kotode mo deki sōde

Ir a buscar a la versión diferente de mí
見つけに行くよ違う私を
mitsuke ni yukuyo chigau watashi o

Sin dudarlo
迷わずに
mayowazu ni

Salgamos de la habitación y caminemos suavemente
部屋を抜け出してそっと歩こう
heya o nukedashite sotto arukō

Sintiendo la textura de la luz que había olvidado por mucho tiempo
ずっと忘れてた光の肌ざわり
zutto wasureteta hikari no hada zawari

Ir a comunicar a la versión diferente de mí
伝えに行くよ違う私を
tsutae ni yukuyo chigau watashi o

El color de la mañana que anhelaba
待ち焦がれてた朝の色
machikogareteta asa no iro

Quiero transmitirlo
初めて出会う誰かのために
hajimete deau dareka no tame ni

Para alguien que conozca por primera vez
届けたい
todoketai

Una vez más, la misma luz amable
今日も同じ優しい光は
kyō mo onaji yasashī hikari wa

Desciende hacia mí como si me estuviera mirando
見つめるように私めがけて降りてくるよ
mitsumeru yō ni watashi megakete oritekuruyo

Ir a buscar a la versión diferente de mí
迎えに行くよ違う私を
mukae ni yukuyo chigau watashi o

Siento que puedo hacer cualquier cosa
どんなことでもできそうで
donna kotode mo deki sōde

Ir a buscar a la versión diferente de mí
見つけに行くよ違う私を
mitsuke ni yukuyo chigau watashi o

Sin dudarlo
迷わずに
mayowazu ni

Ir a comunicar a la versión diferente de mí
伝えに行くよ違う私を
tsutae ni yukuyo chigau watashi o

El color de la mañana que anhelaba
待ち焦がれてた朝の色
machikogareteta asa no iro

Ir a comunicar a la versión diferente de mí
伝えに行くよ違う私を
tsutae ni yukuyo chigau watashi o

La luz del sol deslizándose por la acera
歩道を滑る日の光
hodō o suberu hi no hikari

Quiero transmitirlo
初めて出会う誰かのために
hajimete deau dareka no tame ni

Para alguien que conozca por primera vez
届けたい
todoketai

Escrita por: Kaoru Akimoto / Minako Yoshida. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaoru Akimoto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección