Traducción automática

FIM DA NOITE (part. Bispo)
Kappa Jotta
ENDE DER NACHT (feat. Bispo)
FIM DA NOITE (part. Bispo)
Du wirst immer die Frau sein, die ich liebeVais ser sempre a mulher que eu amo
Hallo! Es ist Zeit, Fehler einzugestehenAlô! É pra admitir falhas
Was wir hatten, war so viel (hm, hm)O que tínhamos era tanto (hm, hm)
Aber es tut mir leid, Schatz, ich weiß, du bist noch wütend, alsoMas desculpa amor sei que ainda tens raiva então
Ruf später an, ich werde auf das Telefon achtenTu liga mais tarde, vou ‘tar atento ao phone
Wenn du Sehnsucht hast, weißt du, wo ich binSe bater saudade sabes onde eu tô
Ich bin so kompliziert, du bist so kompliziertSou tão complicado, és tão complicada
Das Einfache passt nicht in unsere LiebeO simples não cabe no nosso love
Uhr tickt, das Leben im ZickzackRelógio num tic-tac, vida num zig-zag
Ohne dich zu leben, kann ich mich nicht gewöhnenViver sem ti sem me habituar
Ich drehe mich in der Stadt und denke daran, wie es dir gehtTô a girar na city e a pensar como é que ‘tás
Heute erlaubt mir der Stolz nicht, dass ich dich anrufeQue hoje o orgulho não me permite que eu ligue mais
Also sehe ich unsere FotosEntão vejo as nossas fotos
Erinnere mich an deine Küsse auf meinem GesichtLembro os teus beijos na minha cara
Die Tattoos auf deinem RückenAs tatuagens nas tuas costas
Wenn es um meine geht, die nach innen zeigenQuando é com as minhas que ‘tão voltadas
Es bist nicht du, die falsch ist, ich rufe dich mitten in der Nacht anNão és tu que ‘tás errada, ligo-te de madrugada
Prinzessin, nimm den Anruf an, ich will bei dir seinPrincesa atende a chamada, eu quero ‘tar contigo
Vielleicht bin ich nichts wert, ich weiß, ich habe mich auf dem Weg verlorenTalvez eu nem valha nada, sei que me perdi na estrada
Schatz, du wirst immer das Zuhause sein, in dem ich lebeAmor, vais ser sempre a casa aonde eu vivo
Also ruf am Ende der Nacht anEntão tu liga no fim da noite
Am Ende der NachtNo fim da noite
Also ruf am Ende der Nacht anEntão tu liga no fim da noite
Am Ende der NachtNo fim da noite
Also ruf am Ende der Nacht anEntão tu liga no fim da noite
Am Ende der NachtNo fim da noite
Also ruf am Ende der Nacht anEntão tu liga no fim da noite
Am Ende der NachtNo fim da noite
Ich warte auf diesen Anruf, ich wünschte, ich wäre daFico à espera dessa chamada, quem me dera ‘tar aí
Ich weiß, dass wir kaum reden, aber ich denke an dichEu sei que a gente mal fala, mas tô a pensar em ti
Ich will bei dir sein, ruf mich anQuero ‘tar contigo, liga-me
Ich weiß, ich bin nicht oft dein Freund, aber ruf mich an, ich werde mehr von mir geben, das Feuer brennt nochSei que não sou teu amigo tanta vez, mas liga-me, vou dar mais de mim, há chama ainda
Ich kann das Schicksal nicht für das, was ich tue, verantwortlich machen, du warst bei mir, als ich nur Verspätung gabNão posso culpar o destino pelo que eu faço, tu ‘tiveste comigo, quando só me dei atraso
Anstatt zu bleiben und zu klären, habe ich beschlossen, das Haus zu verlassenEm vez de ficar e resolver, eu resolvi sair de casa
Ich sah dich weinen, wollte es nicht wissen und dann sah ich, dass man so etwas nicht machtVi-te chora, não quis saber e depois vi que não se faz aquilo
Was ich dir angetan habe, was ich dich durchgemacht habeQue eu te fiz aquilo, que eu te fiz passar
Wenn ich könnte, würde ich alles löschen, denn ich habe in uns ein Zuhause gesehenSe pudesse passava a borracha porque já vi em nós um lar
Ein vielleicht ist vergangen, dann kam ein ich gehe jetztPassou-me um se calhar, depois surgiu um vou-me embora
Jetzt will ich zurück, die Zeit anhaltenAgora estou a querer voltar atrás, poder parar a hora
Komm? Nur noch einmalBora? Só mais uma vez
Ich will deine Lippen küssen wie beim ersten MalQuero beijar os teus lábios como da primeira vez
Mit dir Liebe machen wie beim ersten MalFazer amor contigo como da primeira vez
Wenn du nicht anrufstSe não ligares
Es bist nicht du, die falsch ist, ich rufe dich mitten in der Nacht anNão és tu que ‘tás errada, ligo-te de madrugada
Prinzessin, nimm den Anruf an, ich will bei dir seinPrincesa atende a chamada, eu quero ‘tar contigo
Vielleicht bin ich nichts wert, ich weiß, ich habe mich auf dem Weg verlorenTalvez eu nem valha nada, sei que me perdi na estrada
Schatz, du wirst immer das Zuhause sein, in dem ich lebeAmor, vais ser sempre a casa aonde eu vivo
Also ruf am Ende der Nacht anEntão tu liga no fim da noite
Am Ende der NachtNo fim da noite
Also ruf am Ende der Nacht anEntão tu liga no fim da noite
Am Ende der NachtNo fim da noite
Also ruf am Ende der Nacht anEntão tu liga no fim da noite
Am Ende der NachtNo fim da noite
Also ruf am Ende der Nacht anEntão tu liga no fim da noite
Am Ende der NachtNo fim da noite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kappa Jotta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: