Transliteración generada automáticamente

遺歌
カラビンカ
Canção de Despedida
遺歌
Não amado por ninguém
誰からも愛されず
dare kara mo aisarezu
Não recompensado por ninguém
誰からも報われず
dare kara mo mukuwarezu
Não esperado por ninguém
誰からも期待されず
dare kara mo kitai sarezu
No canto do mundo
世界の隅で
sekai no sumi de
Coisas que têm coração
心のあるもの
kokoro no aru mono
Coisas que têm forma
形のあるもの
katachi no aru mono
Coisas que têm sentimentos
気持ちのあるもの
kimochi no aru mono
Manchado pelo ódio
憎悪に染まる
zōo ni somaru
O cérebro se distorce, contradizendo os olhos
脳は歪み、目に反する
nō wa yuganda, me ni hansuru
Manchado pelo ódio
憎悪に染まる
zōo ni somaru
O cérebro se distorce, contradizendo os olhos
脳は歪み、目に反する
nō wa yuganda, me ni hansuru
Seria bom morrer, seria bom morrer
死ねばいい 死ねばいい
shineba ii shineba ii
Não consigo ver, seria bom morrer
見えない 死ねばいい
mienai shineba ii
Manchado pelo ódio
憎悪に染まる
zōo ni somaru
O cérebro se distorce, contradizendo os olhos
脳は歪み、目に染まる
nō wa yuganda, me ni somaru
Manchado pelo ódio
憎悪に染まる
zōo ni somaru
O cérebro se distorce, contradizendo os olhos
脳は歪み、目に染まる
nō wa yuganda, me ni somaru
Seria bom morrer, seria bom morrer
死ねばいい 死ねばいい
shineba ii shineba ii
Não consigo ver, seria bom morrer
見えない 死ねばいい
mienai shineba ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de カラビンカ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: