Traducción generada automáticamente

İstanbul'u Dinliyorum
Cem Karaca
J'écoute Istanbul
İstanbul'u Dinliyorum
J'écoute Istanbul, les yeux fermésİStanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
Une légère brise souffleHafiften bir rüzgar esiyor
Doucement ça se balanceYavaş yavaş sallanıyor
Les feuilles dans les arbresYapraklar ağaçlarda
Au loin, très loinUzaklarda çok uzaklarda
Les clochettes des marchands qui ne s'arrêtent jamaisSucuların hiç durmayan çıngırakları
J'écoute Istanbul, les yeux fermésİStanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
J'écoute Istanbul, les yeux fermésİStanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
La ivresse des anciens mondes sur ma têteBaşımda o eski alemlerin sarhoşluğu
Avec ses cabanes à bateaux tamiséesLoş kayıkhaneleriyle bir yalı
Dans le murmure des vents apaisésDinmiş lodosların uğultusu içinde
J'écoute Istanbul, les yeux fermésİStanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
J'écoute Istanbul, les yeux fermésİStanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
Je sais si ton front est chaud ou pasAlnın sıcak mı değil mi biliyorum
Je sais si tes lèvres sont humides ou pasDudakların ıslak mı değil mi biliyorum
Une lune blanche se lève derrière les pistachiersBeyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
Je comprends par les battements de ton cœurKalbinin vuruşundan anlıyorum
J'écoute Istanbul, les yeux fermésİStanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cem Karaca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: